Quantcast
Channel: KI Media - Khmer Intelligence
Viewing all 40045 articles
Browse latest View live

Every office has that one guy who can’t hold liquor

$
0
0
Soth Koemsoeun | The Phnom Penh Post
Publication date 29 January 2018 | 08:41 ICT

It seems the work drama only got worse for a group of colleagues who got in a brawl on Friday in Svay Rieng province’s Preah Ponlea commune.

Police say after everyone had knocked back a few rounds the words got heated and fists started to fly.

When officers showed up it became clear there was only one man starting the trouble so he was hauled off for questioning and then charged for his violent episode.

Nokorwat

Man’s death by stray police bullet during cockfighting raid leaves a community distrustful

$
0
0
A vacant space between buildings in Choam Chao commune leading to a local cockfighting ring. Hong Menea

Kuoch Masy and Erin Handley | The Phnom Penh Post
Publication date 29 January 2018 | 08:23 ICT

In a vacant lot in Phnom Penh’s Choam Chao commune, motorbike tyres leave a deep impression on the sandy earth after a Sunday morning rain. The space – a daily hotspot for illegal cockfighting and dice gambling – lies uncharacteristically still.

There have been no games in the square for the past week, since a police raid turned to tragedy when Seak Ron, 33, was fatally shot by a cop’s stray bullet. Ron is gone, but what is left – and festering – is a deep distrust of the local Por Sen Chey district police.

Ron’s sister, Seak Mom, 23, is expecting her first child. “I’m due in March,” she says, with a smile. “It’s a boy.”

But her face falls when she contemplates that her son will never meet her brother. The siblings lived next door to each other and shared meals each day.

“It is hard to say what I feel,” Mom said. She didn’t attend her brother’s seven-day funeral ceremony in Takeo because, according to tradition, doing so “could be bad for the baby”.

When the raid began, Mom was sitting in her doorway, less than a metre from Ron at the moment he was shot. After going downstairs to buy a coffee, Ron had returned to the third floor of their building and was standing on the balcony, looking down at the cockfighting scene below.

At that moment, a handful of plainclothes police – witness estimates range from five to eight – fired bullets into the air. One ricocheted off a barrier and shot Ron through the throat. Another grazed his right wrist.

“I’ve been shot,” Mom and Ron’s wife remember him saying, as he took two steps backwards before collapsing.

“It was lucky you were sitting down,” a neighbour interjects, interrupting Mom. “Otherwise, you might have been shot.”

Seak Sok Chan, the sister of Seak Ron, on the day of his death. Hong Menea

Another neighbour, Rin Sen, points to the large pock-mark on the balcony’s barrier. “There was a lot of blood,” he says, though there is no trace of it a week later. The only sign of his death are the remains of two yellow candles – a small shrine – burned all the way down to waxy puddles.

Sen says the police tried to scatter, but one officer ascended the stairs after hearing cries for help. Residents say he offered no assistance and threatened villagers taking pictures.

That was corroborated by another neighbour, who wished to be identified simply as An.

An was sitting outside his home around the corner when the bullets rang out. He ran to Ron’s building and helped get him to the hospital. He died on the way. An also took photos of the grisly scene.

“Why? Because the police were doing a crackdown and did not take care, and that is why this happened,” An said. “‘If you take another photo’, they told me, ‘we will throw away your phone.’”

Rim Sen points out a mark where a stray police bullet struck before it ricocheted and killed his neighbour Seak Ron last week. Hong Menea

Distrust of the police was also apparent even when disciplinary steps were taken. Two Por Sen Chey district police officers were questioned after the raid and one, Chorn Vireak, was charged with manslaughter. An insists that the officers he saw don’t fit the picture of Vireak circulated on the news. They were skinny, he said, while Vireak was more thick-set.

Fierce, and uncorroborated, rumours are circulating too about the police, with one villager saying he heard one officer was spotted carrying a rooster to the ring while others suspected the police were gambling themselves until their luck turned south.

An questions why they launched a raid in plain clothes, when they could have used a police car and shut down the operation in an orderly way.

Por Sen Chey District Police Chief Yim Saran, who oversaw the operation, poured cold water on any suggestion police had arrested a “fall guy”.

“Who would decide to be in jail instead of another? . . . If another person goes to jail instead of the person who did the shooting, do you think their family would agree with it?” he asked.

He was defensive of his forces rather than explaining what would be done to reform procedures.

“Why do you do this?” he asked a reporter. “You do it to attack the police and authorities? I have done everything to follow the procedure . . . We have followed the procedure, not only the authorities who do this work, but also the judiciary. I know some newspapers just attack the authorities.”

Saran hung up and could not be reached for further comment. But last week he told The Post police had “dropped” their weapons during the chaotic crackdown, leading to the accidental shooting.

But according to witness Chan Thy, police could be clearly seen pointing their weapons up and firing bullets into the air. The chaos that followed, he said, was of the force’s own making. “They told the people to lie on the ground, and they shot into the air. People were running. It was so messy,” he said.

San Chey, from accountability NGO ANSA, said this wasn’t the first time someone had been killed in a police raid gone wrong. “These experiences lead to mistrust by citizens . . . Now, we are strictly monitoring . . . the court’s decision and police preventive action to avoid tragedies from happening,” he said in an email.

An, meanwhile, said he was “disappointed” in the conduct of the police.

“I know it was unintentional, but why did the police not help him? All his family members are women. They did not call an ambulance or help them,” he said. “There are a lot of children here. What if they hit the kids?”

Thinking of her own child on the way, Mom is overwhelmed with regret. “It should not have happened to my brother,” she said.

Hun Sen requests election monitors from India

$
0
0
Prime Minister Hun Sen meets with Indian Foreign Minister Sushma Swaraj during a visit to India last week. Facebook

Niem Chheng | The Phnom Penh Post
Publication date 29 January 2018 | 08:27 ICT

Prime Minister Hun Sen has asked the Indian government to send observers for the national elections in July, amid wide-spread international concern about the legitimacy of the ballot following the dissolution of the opposition CNRP.

On an official visit to India, Hun Sen made the request to Indian Foreign Minister Sush-ma Swaraj while praising the South Asian country’s election track record.

“India is a big democratic country that can evaluate the election in Cambodia, whether it is free and fair for the coming election,” he said on his Facebook page on Saturday.

The Indian Foreign Ministry has not publicly responded to the request and the embassy in Phnom Penh did not respond to requests for comment.

National Election Committee spokesman Hang Puthea yesterday said he was not aware of the premier’s request and that the electoral body was open to foreign observers monitoring the elections.

“India has sold indelible inks for the elections,” he said, adding Indian observers working for NGOs had been present for the 2017 commune elections.

សមាគម​ខ្មែរ​ក្រោម​រក​ឃើញ​ប៉ូលិស​អន្តោប្រវេសន៍​ចាប់​ច្រឡំ​ខ្មែរ​ក្រោម​ថា​ជា​វៀតណាម

$
0
0
លោក សុខ ផល អគ្គស្នងការ​រង​នគរបាល​ជាតិ និង​ជា​អគ្គនាយក​នៃ​អគ្គនាយក​អន្តោប្រវេសន៍ ក្រសួង​មហាផ្ទៃ ថ្លែង​ក្នុង​កិច្ច​ប្រជុំ​ផែនការ​ស្ដី​ពី​ការ​គ្រប់គ្រង​ជនអន្តោប្រវេសន៍ នា​ក្រសួង​មហាផ្ទៃ នៅ​ថ្ងៃ​ទី​១ ខែ​កក្កដា ឆ្នាំ​២០១៥។ RFA/Rann Samnang

ដោយ តាំង សារ៉ាដា RFA 2018-01-29

នាយក​កម្មវិធី​សមាគម​ខ្មែរ​កម្ពុជា​ក្រោម ដើម្បី​សិទ្ធិមនុស្ស និង​អភិវឌ្ឍន៍ លោក សឺន ជុំជួន រក​ឃើញ​ថា ក្នុង​ចំណោម​ជន​អន្តោប្រវេសន៍​វៀតណាម និង​ឡាវ ដែល​អគ្គនាយកដ្ឋាន​អន្តោប្រវេសន៍ ចាប់​បាន​ជាង​២​ម៉ឺន​នាក់ ក្នុង​រយៈពេល​២​ខែ (​ចាប់ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៣ ខែ​វិច្ឆិកា ឆ្នាំ​២០១៧ ដល់​ថ្ងៃ​ទី​២១ ខែ​មករា ឆ្នាំ​២០១៨) មក​នេះ មាន​ជនជាតិ​ខ្មែរ​ក្រោម​ដែរ ប៉ុន្តែ លោក​មិនទាន់​អាច​កំណត់​តួលេខ​ជាក់លាក់ ថា មាន​ខ្មែរ​ក្រោម​ប៉ុន្មាន​នោះ​ទេ។

លោក សឺន ជុំជួន បាន​សរសេរ​នៅ​ក្នុង​ហ្វេសប៊ុក​របស់​លោក​ថា លោក គាំទ្រ ចំពោះ​ការ​ចាប់​ជនអន្តោប្រវេសន៍​ខុសច្បាប់ បញ្ជូន​ទៅ​ស្រុកកំណើត​វិញ ប៉ុន្តែ​លោក​គិត​ថា អាច​មាន​ការ​ភ័ន្តច្រឡំ​មក​លើ​ខ្មែរ​ក្រោម ដោយសារ​ប៉ូលិស​អន្តោប្រវេសន៍​បាន​ដកហូត​ឯកសារ​ស្របច្បាប់ មាន​ទាំង​សៀវភៅ​គ្រួសារ អត្តសញ្ញាណប័ណ្ណ និង​សំបុត្រកំណើត នៅ​កម្ពុជា ថែមទាំង​បាន​បង្ខំ​ឱ្យ​ខ្មែរ​ក្រោម​ចុះ​បញ្ជី​ជា​ជនអន្តោប្រវេសន៍​ទៀត​ផង។ លោក សឺន ជុំជួន សម្ដែង​ការ​សោកស្ដាយ ចំពោះ​ការអនុវត្ត​របស់​សមត្ថកិច្ច​ទៅលើ​ជនជាតិ​ខ្មែរ​ក្រោម ដែល​ជា​ជាតិ​សាសន៍​ដូចគ្នា​នឹង​ជនជាតិ​ខ្មែរ​ដែរ។

លោក សឺន ជុំជួន ស្នើ​ឲ្យ​សមត្ថកិច្ច​សិក្សា​ឲ្យ​បាន​ច្បាស់ អំពី​ជនជាតិ​វៀតណាម និង​ខ្មែរ​ក្រោម ព្រោះ​ពលរដ្ឋ​ខ្មែរ​ក្រោម ត្រូវ​មាន​សិទ្ធិ​រស់នៅ​កម្ពុជា ដូច​ជនជាតិ​ខ្មែរ ដែល​មាន​ដើមកំណើត​នៅ​កម្ពុជា​កណ្ដាល​ដែរ។ លោក​សង្ឃឹមថា សមត្ថកិច្ច នឹង​ស្រាវជ្រាវ​ឲ្យ​ច្បាស់លាស់ ដើម្បី​ប្រគល់​ឯកសារ​ស្របច្បាប់​ឲ្យ​ជនជាតិ​ខ្មែរ​ក្រោម​វិញ៖ «ខ្ញុំ​ធ្វើការ​ជាមួយ​ខ្មែរ​កម្ពុជា​ក្រោម​ហ្នឹង ខ្ញុំ​សូម​ផ្ដាំ​ទៅ​ដល់​អាជ្ញាធរ ឬក៏​សមត្ថកិច្ច ដែល​អនុវត្ត​ច្បាប់​អន្តោប្រវេសន៍​ហ្នឹង គួរ​ពិចារណា​ឲ្យ​បាន​ច្បាស់ ហើយ​គួរ​បែងចែក​ឲ្យ​បាន​ច្បាស់ ថា​តើន​រណា​ជា​ខ្មែរ នរណា​ជា​វៀតណាម គួរ​ស្គាល់​អត្តសញ្ញាណ​ឲ្យ​ច្បាស់​មិនមែន​ប្រព្រឹត្តិ (ចាប់ដក​ឯកសារ) ទៅ ហើយ​មាន​ប៉ះ​មក​លើ​សាច់ឈាម​ខ្លួនឯង​ហ្នឹង វា​ជា​កំហុស​មួយ​ធ្ងន់​ណាស់ ដែល​យើង​ក្នុងនាម​ជា​ខ្មែរ ដែល​យើង​មិនបាន​ស្គាល់​ជាតិ​សាសន៍​ខ្លួនឯង ឈាមជ័រ​ខ្លួនឯង»។

កាលពី​ថ្ងៃ​ទី​២៣ មករា អគ្គនាយកដ្ឋាន​អន្តោប្រវេសន៍ បាន​ចុះផ្សាយ​នៅ​លើ​ទំព័រ​ហ្វេសប៊ុក​របស់​ខ្លួន​ថា រយៈពេល​២​ខែ ចាប់ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៣ ខែ​វិច្ឆិកា ឆ្នាំ​២០១៧ ដល់​ថ្ងៃ​ទី​២១ ខែ​មករា ឆ្នាំ​២០១៨ ប៉ូលិស​អន្តោប្រវេសន៍​បាន​ចុះ​ដកហូត​ឯកសារ​រដ្ឋបាល​ពី​ជនបរទេស បាន​ចំនួន​ជាង ២​ម៉ឺន (២១.១៦៧) នាក់ ពី​ជនជាតិ​វៀតណាម និង​ឡាវ។

អគ្គនាយកដ្ឋាន​នេះ មិនបាន​បញ្ជាក់​ថា ឯកសារ​មិន​ប្រក្រតី​នេះ ដកហូត​បាន​ពី​ជនជាតិ​វៀតណាម​មាន​ចំនួន​ប៉ុន្មាន និង​ឡាវ​ប៉ុន្មាន​នោះ​ទេ ប៉ុន្តែ បាន​បញ្ជាក់​ថា ការ​ចុះ​ដកហូត​បាន​ជាង ៩ពាន់ (៩ ៩៣៤) ឯកសារ ក្នុង​នោះ​មាន​សៀវភៅ​ស្នាក់នៅ ជាង ៤​ពាន់​ក្បាល (៤,២១៩)​ក្បាល សៀវភៅ​គ្រួសារ ៨៧៣​ក្បាល សំបុត្រកំណើត​ខ្មែរ ជាង ២​ពាន់ (២,៧៣៧)​ច្បាប់ សំបុត្រអាពាហ៍ពិពាហ៍​ចំនួន ១៥២​ច្បាប់ អត្តសញ្ញាណប័ណ្ណ​សញ្ជាតិ​ខ្មែរ ជាង ១​ពាន់ (១,៨៤៨)​ប័ណ្ណ និង​លិខិតឆ្លងដែន​ខ្មែរ​ចំនួន ១០៥​ក្បាល​​​​​​។

ទោះជា​យ៉ាងណា អគ្គនាយកដ្ឋាន​អន្តោប្រវេសន៍ ឲ្យ​ដឹង​ថា ជនបរទេស ដែល​ប៉ូលិស​បាន​ដកហូត​ឯកសារ​រដ្ឋបាល​កម្ពុជា​មិន​ប្រក្រតី​រួចហើយ អាច​ត្រឡប់​ទៅ​ប្រទេស​ដើម​វិញ ឬ​អាច​ដាក់​ពាក្យ​ស្នើ​សុំ​ជា​ជនបរទេស​អន្តោប្រវេសន៍ ដែល​ត្រូវ​បាន​ត្រួតពិនិត្យ និង​សម្រេច​ដោយ​អាជ្ញា​ធរមាន​សមត្ថកិច្ច​របស់​កម្ពុជា។ ប៉ុន្តែ អគ្គនាយកដ្ឋាន​អន្តោប្រវេសន៍ មិនបាន​បញ្ជាក់​ថា ប៉ូលិស​បាន​ចាប់​បញ្ជូន​ជនជាតិ​ឡាវ និង​វៀតណាម ទាំង​ជាង ២​ម៉ឺន​នាក់ ចេញពី​កម្ពុជា​នៅឡើយ​ទេ។

សមាជិក​គណៈមេធាវី និង​ជា​សាស្ត្រាចារ្យ​ច្បាប់ លោក មេធាវី ចាន់ ហឿន ពន្យល់​ថា តាមច្បាប់ ខ្មែរ​ក្រោម​មាន​សិទ្ធិ​ពេញលេញ ដូច​ជនជាតិ​ខ្មែរ ដែល​កើត និង​រស់​នៅ​លើ​ទឹកដី​កម្ពុជា​ដែរ គឺ​ពួកគាត់​មាន​សញ្ជាត​ខ្មែរ ដោយសារ​គាត់​មាន​ឈាម​ជា​ជនជាតិ​ខ្មែរ ដូច្នេះ​បើ​ទោះ​ជា​កើត​នៅ​ប្រទេស​ណា ក៏​គាត់​អាច​មាន​សិទ្ធិ​រស់នៅ ដូច​ជនជាតិ​ខ្មែរ​ដែល​កើត​នៅ​កម្ពុជា​ដែរ៖ «ខ្មែរ​កម្ពុជា​ក្រោម គាត់​មាន​សញ្ជាត​ខ្មែរ អ៊ីចឹង​បើសិនជា​គាត់​មាន​សញ្ជាត​ខ្មែរ មានន័យថា គាត់​មាន​សិទ្ធិ​ក្នុង​ការ​រស់រាន ក្នុង​ការ​ដើរហើរ។ ប្រសិនបើ​គាត់​មាន​លំនៅឋាន​នៅ​កម្ពុជា​ក្រោម​ក៏​បាន ហើយ​អ្នកខ្លះ គាត់​អាច​មាន​លំនៅឋាន​នៅ​កម្ពុជា​យើង​ក៏បាន​ដែរ ព្រោះ​គាត់​ទទួល​បាន​សញ្ជាត​ពី​កំណើត។ អាហ្នឹង​គេ​ហៅ​សញ្ជាត​ពី​កំណើត តាមរយៈ​ឈាម​របស់​គាត់។ ឈាមជ័រ​គាត់​ជា​ខ្មែរ អ៊ីចឹង​ទោះបី​គាត់​កើត​នៅ​កន្លែង​ណា​ក៏​ដោយ ក៏​គាត់​ខ្មែរ​ដែរ អ៊ីចឹង​កាលណា​គាត់​ខ្មែរ មាន​ន័យ​ថា គាត់​អាច​មាន​សិទ្ធិ​ដើរហើរ​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​នៅ​ទី​ណា​ក៏បាន​ដែរ។ មិន​បញ្ហា​ទេ​ណា គាត់​មាន​សិទ្ធិ ដូច​ពលរដ្ឋ​ខ្មែរ​ទូទៅ​ដែរ»។

អ្នកនាំពាក្យ​សមាគម​សិទ្ធិមនុស្ស​អាដហុក (Adhoc) លោក ស៊ឹង សែនករុណា យល់ថា បើ​មាន​ករណី​សមត្ថកិច្ច​ច្រឡំ​ពិតមែន ស្នើ​ឲ្យ​ប្រគល់​ឯកសារ​ទាំងអស់​ឲ្យ​ខ្មែរ​ក្រោម​វិញ និង​ស្នើសុំ​ឲ្យ​សមត្ថកិច្ច​ជួយ​ជ្រោមជ្រែង​ខ្មែរ​ក្រោម​ផង៖ «យើង​ដឹង​ហើយ​ថា ខ្មែរ​កម្ពុជា​ក្រោម​បាន​ទទួល​ស្គាល់ ជា​ខ្មែរ​ពេញទី ពេញ​សិទ្ធិ​ស្របតាម​លក្ខណៈ​ច្បាប់ ដែល​កាលពី​ព្រះ​បរមកោដ្ឋ លោក​បាន​ចេញ​សេចក្ដីថ្លែងការណ៍​មួយ កាលពី​ឆ្នាំ​១៩៩២។ កាល​ដែល​អនុវត្ត​នេះ យើង​ឃើញ​ហើយ​ថា តាំង​ពី​ដើម​មក​ខ្មែរ​កម្ពុជា​ក្រោម មាន​ការ​រងគ្រោះ»។

សមាគម​ខ្មែរ​ក្រោម នឹង​សិក្សា​ករណី​នេះ​ឱ្យ​បាន​ច្បាស់ និង​ទាមទារ​ឲ្យ​ប៉ូលិស​អន្តោប្រវេសន៍ អនុវត្ត និង​ប្រព្រឹត្ត​ឱ្យ​បាន​ត្រឹមត្រូវ ដោយ​ស្មើភាព​គ្នា ស្គាល់​ឱ្យ​បាន​ច្បាស់​អំពី​ខ្មែរ​ក្រោម និង​វៀតណាម បើ​មិន​ដូច្នោះ​ទេ សមាគម​ខ្មែរ​ក្រោម​នៅតែ​ទាមទារ តវ៉ា​ឲ្យ​ខ្មែរ​ក្រោម​ទទួល​បាន​សិទ្ធិ​ដូច​ជនជាតិ​ខ្មែរ​នៅ​កម្ពុជា​ដែរ៕

US Senators call on UN to pass resolution on Cambodia’s political crackdown

$
0
0
US Ambassador to the United Nations Nikki Haley speaks at a UN Security Council meeting in January. Facebook

Andrew Nachemson | The Phnom Penh Post
Publication date 29 January 2018 | 08:25 ICT

A group of US Senators has sent a letter to Nikki Haley, the country’s ambassador to the United Nations, urging her to work with other members of the UN Human Rights Council to pass a resolution on Cambodia’s political situation.

The bipartisan letter, dated Friday, alleged a “widespread attack” on political opposition, civil society and journalists, noting that Cambodia’s “fragile and burgeoning democracy” is in danger.

The letter was signed by Lindsey Graham, chairman of the State and Foreign Operations subcommittee, and two of his subcommittee colleagues. They were joined by Senator John McCain, a frequent critic of the Cambodian government, and four members of the Senate Committee on Foreign Relations, including ranking Democrat Ben Cardin.

In September, opposition leader Kem Sokha was arrested on widely decried charges of “treason”, with his party, the Cambodia National Rescue Party, subsequently dissolved in November.

“The crackdown has essentially ended the country’s nascent democratic system and cemented the rule of Prime Minister Hun Sen’s ruling Cambodian People’s Party,” the letter states, going on to claim the CPP both “led the crackdown” and controls the courts. “It is now clear that barring any seismic reversal in the government’s actions, the upcoming elections this year will not be free and fair.”

The senators said they welcomed the Trump administration’s decision to cut funding to Cambodia’s National Election Committee and to impose a visa ban on certain high-ranking government officials, though they expressed “concern” that the list is “still under review”.

They then called for more action to “isolate the Cambodian government” and pressure them to reverse course, going on to say the international community should not validate the “illegitimate ‘election’” in July.

The statement called on Haley to appeal to partners within the UN, and to bring up the issue during the upcoming Human Rights Council special session in February.

“We would urge you to work with other governments to pass a strong resolution that puts the government on notice on the international stage,” they wrote.

Phay Siphan, a spokesman for the government and a newly minted member of the CPP’s central committee, said he doubted criticism from the international community of the election’s legitimacy would negatively impact Cambodia.

“There’s no such law that gives a foreign nation [the right] to consider the government not legitimate,” he said.

Cockfighting ring broken up by Battambang cops

$
0
0
Soth Koemsoeun | The Phnom Penh Post
Publication date 29 January 2018 | 08:42 ICT

The secluded spot evidently wasn’t secluded enough as the Battambang town boys in blue busted a cockfighting ring operating out of a rural area on Saturday.

Hearing gamblers’ shouts for a few months, nearby villagers gave police the tip-off saying 20 to 30 punters would assemble there regularly.

Cops arrived to crack down and were able to catch and arrest nine and then confiscate six roosters and four mopeds.

After being interrogated the suspects were sent off for their court proceedings.

AKT

Khmer Rouge reparations statue quietly removed

$
0
0
The barren pedestal where a piece of public art commemorating the victims of the Khmer Rouge was briefly installed in Phnom Penh. Heng Chivoan

Erin Handley | The Phnom Penh Post
Publication date 29 January 2018 | 07:35 ICT

A memorial to the victims of the Khmer Rouge’s policy of forced evacuation has been unceremoniously removed just weeks after it was inaugurated at its designated site next to the French Embassy.

The sculpture, part of a memorial entitled For Those Who Are No Longer Here by French-Cambodian artist Séra Ing, was one of the reparations projects outlined in the 2014 judgment handed down by the Khmer Rouge tribunal in Case 002/01 against former Brother Number Two Nuon Chea and former head of state Khieu Samphan.

The work, a mottled bronze figure frozen mid-air as it tumbles backwards with its hands pressed into a sampeah, evokes the displacement of the victims of the forced evacuation of Phnom Penh in April 1975.

The number of deaths stemming from the forced evacuation is imprecise, but evidence presented at the court suggests anywhere from 2,000 to 20,000 people perished.

The sculpture was inaugurated on December 7 with much fanfare and 20 civil parties – recognised victims of the regime who take part in the legal proceedings and are entitled to reparations – attended, along with lawyers and government officials.

Workers install a sculpture commemorating Khmer Rouge victims that was quietly taken down and moved to the Tuol Sleng Genocide Museum in Phnom Penh. Photo supplied


By early January, however, the statue had been quietly removed by municipal authorities and is currently residing at the Tuol Sleng Genocide Muesum, where it will later be installed.

Civil party lawyer Marie Guiraud said she had not received “any official notification or explanation” for the sudden removal. She said the court, in its judgment, “noted that the Municipality of Phnom Penh had agreed to the proposed location of the memorial” in front of the French Embassy.

“We then learned that the Memorial had been moved to Tuol Sleng, which is not a location one would think of for a memorial aimed at honoring the victims of forced evacuations,” Guiraud said in an email.

“We are about to inform the Trial Chamber and the civil parties about that unexpected development.”

But “on a positive note”, she said the sculpture would be included in the museum’s audioguide and a plaque would explain its meaning to visitors.

The artist, Séra, said the position next to the French Embassy held deeply personal significance. It was the last place he saw his father, who was killed in 1978. While Séra’s mother and siblings took refuge at the embassy and later fled the country, his Cambodian-born father was refused entry.

“It is here that I saw with my eyes the last inhabitants of Phnom Penh forced to leave too,” he said in an email.

“This place was also symbolically charged for me; it is here that I saw for the first time in my life heaps of calcined human bodies, after the destruction of the bridge in 1972. In this mass of bodies, we no longer recognised the men or women.”

Phnom Penh Governor Khuong Sreng said the statue was removed “because at that place, it needs to be turned into a park”.

But when probed on why the municipal authorities acted against the court’s decision, Sreng deferred questions to the French Embassy.

French Embassy spokesperson Mathilde Teruya said in an email that “the Municipality, after having informed the French Embassy, is in the process of installing this Memorial in Tuol Sleng, where exposure will be greater and the upkeep easier”.

Youk Chhang, of the Documentation Center of Cambodia, said the Khmer Rouge’s crimes happened all over the country, and it was important to mark those sites to “unpack” the immensity of the loss, rather than “packing it all in” at Tuol Sleng, the former site of an infamous torture centre.

He said the sculpture project had been years in the making, and to remove it in such a short time “undermines all that effort – all that hard work seems to have vanished”.

“If you can remove or replace part of a legal judgment, what is the impact?” he said. “It is a major loss in terms of victims’ perceptions of the power of the judgment at the ECCC.”

Séra stressed the memorial was not yet complete, and still required a dark marble pool of water and an abstract wall. It remained unclear how that would be realised within the walls of Tuol Sleng.

“On this surface, I would wrinkle, scratch in the earth, to talk about the suffering of those who are no longer there,” he said.

“I wanted the city where I was born and where I grew up [to] not forget its history, even when it was tragic.”

Additional reporting by Kong Meta

ឯកសារតុលាការ US ថាមន្ត្រីខ្មែរប៉ុនប៉ងរកសំណូក ពីខ្មែរ-អាមេរិកដែលត្រូវបញ្ជូនមកវិញ

$
0
0
Daphne Chen | ភ្នំពេញ ប៉ុស្តិ៍ Publication date 29 January 2018 | 09:35 ICT

ភ្នំពេញៈ យោងតាមឯកសាររបស់តុលាការអាមេរិកបានឱ្យដឹងថាមន្ត្រីកម្ពុជាដែលត្រូវបានបញ្ជូន ទៅសម្ភាសន៍ជនជាតិខ្មែរដែលត្រូវបណ្តេញចេញនៅក្នុងសហរដ្ឋអាមេរិកបានប៉ុនប៉ងទាមទារសំណូកពីជនដែលកំពុងជាប់ឃុំ និងគ្រួសាររបស់ពួកគេ។

យោងតាមអ្នកជាប់ឃុំបានឲ្យដឹងថាមន្ត្រីកម្ពុជាបានសន្យាថានឹងជួយបញ្ឈប់ការបញ្ជូនពួកគេត្រឡប់មកវិញប្រសិនបើពួកគេផ្តល់ «កាដូ» ទៅឱ្យមន្ត្រីទាំងនោះដែលរួមមាននាឡិកាម៉ាក Rolex ទឹកអប់ សាច់ប្រាក់ និងទូរស័ព្ទអាយហ្វូនជាដើម។

ពលរដ្ឋកម្ពុជាប្រមាណ ១០០ នាក់ដែលកំពុងរស់នៅក្នុងសហរដ្ឋអាមេរិកកំពុងតវ៉ាទៅនឹងការបណ្តេញចេញនេះបន្ទាប់ពីអាជ្ញាធរអន្តោប្រវេសន៍របស់អាមេរិក បានបើកយុទ្ធនាការឆ្មក់ចាប់ពលរដ្ឋខ្មែរទាំងនោះកាលពីខែតុលាកន្លងទៅ។

ភាគច្រើននៃពួកគេបានរត់គេចចេញពីរបបខ្មែរក្រហមតាំងពីកុមារភាពទៅកាន់សហរដ្ឋអាមេរិក ហើយត្រូវបានកាត់ទោសពីបទឧក្រិដ្ឋផ្សេងៗតាំងតែពីពេលពួកគេនៅជាយុវវ័យម្ល៉េះ។

នៅក្នុងសេចក្តីសម្រេចកាលពីថ្ងៃសុក្រចៅក្រមសហព័ន្ធអាមេរិកលោក Cormac Carney បានថ្លែងថាមន្ត្រីអន្តោប្រវេសន៍បានរំលោភលើសិទ្ធិរបស់ជនដែលត្រូវបញ្ជូនទាំងនោះដោយមិនបានផ្តល់ឱកាសឱ្យពួកគេធ្វើការតវ៉ារឿងក្តីនេះមុនពេលធ្វើការបញ្ជូនពួកគេចេញនោះទេហើយលោកបានថ្លែងថាពលរដ្ឋខ្មែរចំនួន ៩២ នាក់ដែលគ្រោងនឹងបញ្ជូនចេញពួកគេអាចនៅធ្វើការតវ៉ារឿងក្តីនេះតាមផ្លូវតុលាការជាមុនសិន។

ភ្លាមៗមេធាវីជនជាតិអាមេរិករបស់ជនដែលត្រូវបណ្តេញចេញមិនអាចទាក់ទងបានទេកាលពីម្សិលមិញ។

យោងតាមសេចក្តីថ្លែងរបស់លោក Carneys បានឲ្យដឹងថាអ្នកជាប់ឃុំដែលត្រូវបណ្តេញចេញបានរាយការណ៍ថាមន្ត្រីកម្ពុជាបានទៅទាក់ទងសមាជិកគ្រួសាររបស់ពួកគេដើម្បីទាមទារសំណូក និងគំរាមកំហែងអ្នកជាប់ឃុំទាំងនោះថាពួកគេនឹងប្រឈម «ផលវិបាក» នៅក្នុងប្រទេសកម្ពុជាប្រសិនបើពួកគេប្រាប់អាជ្ញាធរអំពីការទាមទារនេះ។

នៅពេលសាកសួរថា តើគាត់អាចនឹងធ្វើការស៊ើបអង្កេតលើការអះអាងនេះដែរឬទេលោក សុខ ផល អគ្គនាយកនៃអគ្គនាយកដ្ឋានអន្តោប្រវេសន៍នៃក្រសួងមហាផ្ទៃបានថ្លែងថាលោកត្រូវស្គាល់ឈ្មោះរបស់មន្ត្រីនោះដើម្បីពិនិត្យមើលប៉ុន្តែលោកបាននិយាយថាលោកមិនជឿលើការអះអាងនេះទេ។

ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយលោក ព្រាប កុល នាយកអង្គការតម្លាភាពអន្តរជាតិបានរិះគន់ចំពោះការទាមទាររបស់មន្ត្រីទាំងនោះថាជាទម្រង់នៃការបំភិតបំភ័យ។

លោកថ្លែងថា៖ «ដោយសារតែអំពើពុករលួយនៅកម្ពុជាការអះអាងបែបនេះ និងរបាយការណ៍អំពីការជំរិតទារសំណូកបែបនេះគួរតែត្រូវបានធ្វើការស៊ើបអង្កេតឱ្យបានហ្មត់ចត់»។

ជុំវិញបញ្ហានៃការបញ្ជូនពលរដ្ឋខ្មែរមកវិញនេះវាបានបន្តរារាំងដល់ទំនាក់ទំនងរវាងសហរដ្ឋអាមេរិក និងកម្ពុជា។

កាលពីឆ្នាំមុនមន្ត្រីសហរដ្ឋអាមេរិកបានដាក់ទណ្ឌកម្មទិដ្ឋាការលើមន្ត្រីក្រសួងការបរទេសជាន់ខ្ពស់កម្ពុជា បន្ទាប់ពីកម្ពុជាបានបដិសេធម្តងហើយម្តងទៀតថាមិនព្រមទទួលយកពលរដ្ឋដែលត្រូវបណ្តេញចេញ។ ជាការសងសឹករដ្ឋាភិបាលកម្ពុជាបានប្រកាសផ្អាកកិច្ចសហប្រតិបត្តិការលើការស្វែងរកអដ្ឋិធាតុទាហានអាមេរិកនៅទឹកដីកម្ពុជាដែលបានបាត់ខ្លួនក្នុងអំឡុងសង្គ្រាមវៀតណាម។

កាលពីថ្ងៃសៅរ៍លោក ជុំ សុន្ទរី អ្នកនាំពាក្យក្រសួងការបរទេសកម្ពុជា តាមរយៈបណ្តាញព័ត៌មាន Fresh News បានប្រកាសស្វាគមន៍ចំពោះការសម្រេចរបស់តុលាការសហព័ន្ធអាមេរិកដែលបានរារាំងការចង់បណ្តេញជនជាតិខ្មែរចំនួន ៩២ រូបភ្លាមៗចេញពីទឹកដីអាមេរិកហើយលោកបានហៅការដាក់ទណ្ឌកម្មទិដ្ឋាការថា «គ្មានហេតុផល ត្រឹមត្រូវ អយុត្តិធម៌ ហើយផ្ទុយទៅនឹងច្បាប់របស់អាមេរិកខ្លួនឯង»។

លោក សុន្ទរី បានបញ្ជាក់ថា៖ «យើងសូមឆ្លៀតឱកាសដ៏វិសេសវិសាលនេះ ដើម្បីសម្តែងការអំពាវនាវរបស់យើងសាជាថ្មីទៅកាន់សហរដ្ឋអាមេរិកឲ្យដកចេញនូវការរឹតបន្តឹងទិដ្ឋាការរបស់ខ្លួន ដើម្បីជាការត្រួសត្រាយផ្លូវសម្រាប់ដំណើរការឡើងវិញនូវកិច្ចសហប្រតិបត្តិការទ្វេភាគីដ៏ល្អប្រសើរលើ MIA (ការស្វែងរកអដ្ឋិធាតុ ទាហានអាមេរិក)»។



យោងតាមសេចក្តីសម្រេចរបស់តុលាការសហព័ន្ធអាមេរិកបានឲ្យដឹងថា ពលរដ្ឋខ្មែរទាំងនោះនឹងមិនអាចបណ្តេញភ្លាមៗពីសហរដ្ឋអាមេរិកដោយពុំបានផ្តល់ឱកាសឲ្យពួកគេដើម្បីតវ៉ារឿងក្ដីតាមផ្លូវតុលាការជាមុននោះទេ៕ NS

សមាជិកព្រឹទ្ធសភាអាមេរិកឲ្យទូតនៅ UN ធ្វើការប្រឆាំងការរំលាយ CNRP

$
0
0
លោកស្រី Nikki Haley ឯកអគ្គរដ្ឋទូតសហរដ្ឋអាមេរិកប្រចាំនៅអង្គការសហប្រជាជាតិ។ រូបថត ហ្វេសប៊ុក

Andrew Nachemson | ភ្នំពេញ ប៉ុស្តិ៍ Publication date 29 January 2018

ភ្នំពេញៈ ក្រុមសមាជិកព្រឹទ្ធសភាជាន់ខ្ពស់របស់សហរដ្ឋអាមេរិកបានផ្ញើលិខិតមួយទៅឯកអគ្គរដ្ឋទូត របស់ខ្លួនប្រចាំអង្គការសហប្រជាជាតិកាលពីថ្ងៃសុក្រ ដោយជំរុញលោកស្រីឯកអគ្គរដ្ឋទូតឲ្យធ្វើការងារជាមួយសមាជិកដទៃៗទៀត នៃក្រុមប្រឹក្សាសិទ្ធិមនុស្សអង្គការសហប្រជាជាតិ ដើម្បីអនុម័តសេចក្តីសម្រេចប្រឆាំងនឹងការបង្ក្រាបយ៉ាងទូលំទូលាយទៅលើគណបក្សប្រឆាំងក្នុងប្រទេសកម្ពុជា។

លិខិតទ្វេភាគីដែលសរសេរទៅលោកស្រី Nikki Haley ឯកអគ្គរដ្ឋទូតសហរដ្ឋអាមេរិកប្រចាំអង្គការសហប្រជាជាតិបានលើកឡើងអំពី «ការវាយប្រហារយ៉ាងទូលំទូលាយ» ទៅលើគណបក្សប្រឆាំង សង្គមស៊ីវិល និងអ្នកកាសែតដោយកត់សម្គាល់ថា «ប្រជាធិបតេយ្យដែលកំពុងរីកលូតលាស់ ប៉ុន្តែនៅផុយស្រួយ» របស់កម្ពុជាកំពុងស្ថិតនៅក្នុងគ្រោះថ្នាក់។

លិខិតនេះត្រូវបានចុះហត្ថលេខាដោយលោក Lindsey Graham ប្រធានអនុគណៈកម្មាធិការប្រតិបត្តិការបរទេស និងសហការី ២ រូបនៃសហការីនៅក្នុងអនុគណៈកម្មាធិការរបស់លោក។ លិខិតនេះក៏ត្រូវបានចូលរួមផងដែរដោយសមាជិកព្រឹទ្ធសភាលោក John McCain ដែលជាអ្នករិះគន់រដ្ឋាភិបាលកម្ពុជាជាញឹកញាប់ និងសមាជិក ៤ រូបទៀតនៃគណៈកម្មាធិការស្តីពីទំនាក់ទំនងការបរទេសរបស់ព្រឹទ្ធសភារួមទាំងសមាជិកជាន់ខ្ពស់មកពីគណបក្សប្រជាធិបតេយ្យលោក Ben Cardin។

កាលពីខែកញ្ញាប្រធានគណបក្សសង្គ្រោះជាតិលោក កឹម សុខា ត្រូវបានចាប់ខ្លួនពីបទ «ក្បត់ជាតិ» ដែលជាបទចោទប្រកាន់ដែលមជ្ឈដ្ឋានជាច្រើនរិះគន់ ហើយគណបក្សនេះត្រូវបានរំលាយនៅខែវិច្ឆិកា។

លិខិតនេះបានលើកឡើងថា៖ «ការបង្ក្រាបនេះបានបញ្ចប់ប្រព័ន្ធប្រជាធិបតេយ្យដែលទើបចាប់ផ្តើមលូតលាស់របស់ប្រទេសនេះ និងបានពង្រឹងអំណាចរបស់គណបក្សប្រជាជនកម្ពុជារបស់លោកនាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន»។ លិខិតនេះបន្តអះអាងថាគណបក្សប្រជាជនកម្ពុជា «បានដឹកនាំទាំងការបង្ក្រាប និងទាំងគ្រប់គ្រងតុលាការ»។ លិខិតបន្តថា៖ «ឥឡូវនេះវាច្បាស់ណាស់ថាការមិនមានការកែប្រែណាមួយចំពោះចំណាត់ការរបស់រដ្ឋាភិបាលមានន័យថាការបោះឆ្នោតនាពេលខាងមុខក្នុងឆ្នាំនេះនឹងមិនមានលក្ខណៈសេរី និងយុត្តិធម៌ទេ»។

សមាជិកព្រឹទ្ធសភាទាំងនោះបាននិយាយថាពួកគេស្វាគមន៍ការបញ្ឈប់ការគាំទ្ររបស់អាមេរិកទៅលើគណៈកម្មាធិការជាតិរៀបចំការបោះឆ្នោត និងសេចក្តីសម្រេចហាមប្រាមមិនឲ្យមន្ត្រីរដ្ឋាភិបាលដែលពាក់ព័ន្ធនឹងការបង្ក្រាបនេះចូលទៅសហរដ្ឋអាមេរិក។

ក្រុមសមាជិកព្រឹទ្ធសភាទាំងនេះបានអំពាវនាវឲ្យមានចំណាត់ការបន្ថែមទៀត «ដើម្បីដាក់រដ្ឋាភិបាលកម្ពុជាឲ្យនៅឯកា» និងដាក់សម្ពាធទៅលើរដ្ឋាភិបាល ឲ្យកែប្រែសកម្មភាពរបស់ខ្លួនហើយបន្តលើកឡើងថាសហគមន៍អន្តរជាតិ មិនគួរទទួលស្គាល់ «ការបោះឆ្នោតខុសច្បាប់» ទេ។ លិខិតបានអំពាវនាវឲ្យលោកស្រី Haley អំពាវនាវឲ្យដៃគូនៅអង្គការសហប្រជាជាតិលើកឡើងបញ្ហានេះក្នុងអំឡុងកិច្ចប្រជុំពិសេសរបស់ក្រុមប្រឹក្សាសិទ្ធិមនុស្សនាពេលខាងមុខនាខែកុម្ភៈ។

លិខិតនេះបន្តថា៖ «យើងសូមជំរុញលោកស្រីឲ្យធ្វើការងារជាមួយរដ្ឋាភិបាលដទៃៗដើម្បីអនុម័តសេចក្តីសម្រេចរឹងមាំមួយដើម្បីដាក់រដ្ឋាភិបាលកម្ពុជាស្ថិតនៅក្នុងការកត់សម្គាល់លើឆាកអន្តរជាតិ»។



លោក ផៃ ស៊ីផាន អ្នកនាំពាក្យរដ្ឋាភិបាល និងជាសមាជិកដែលទើបតែងតាំងថ្មីនៃគណៈកម្មាធិការកណ្តាលរបស់គណបក្សប្រជាជនកម្ពុជាបានថ្លែងថា លោកមិនគិតថាការច្រានចោលណាមួយរបស់សហគមន៍អន្តរជាតិចំពោះភាពស្របច្បាប់នៃការបោះឆ្នោតនាពេលខាងមុខនឹងប៉ះពាល់អវិជ្ជមានមកលើប្រទេសកម្ពុជានោះទេ។ លោកបានថ្លែងថា៖ «មិនមានច្បាប់បែបនេះដែលអនុញ្ញាតឲ្យប្រទេសបរទេសមួយ [មានសិទ្ធិ] ចាត់ទុករដ្ឋាភិបាលថាមិនស្របច្បាប់នោះទេ»៕ PS

Polto aphorp ពលទោអភ័ព្វ

$
0
0
Polto aphorp ពលទោអភ័ព្វ by Apdol Sary អាប់ ឌុលសារី

CPP officials fleeing Cambodia

$
0
0
Sam Rainsy | ២៨ មករា ២០១៨ / 28 January 2018 - CPP officials fleeing Cambodia (*)

ក្រុមគ្រួសារលោក ហ៊ុន សែន និងមន្ត្រីជាន់ខ្ពស់ គណបក្សប្រជាជនកម្ពុជា កំពុងតែត្រៀមខ្លួន ទៅរស់នៅឯបរទេស ពីព្រោះដឹងថាលោក ហ៊ុន សែន ជិតបាត់បង់អំណាចហើយ។ ឧទាហរណ៍ គឺ លោក នេត សាវឿន ដែលជាក្មួយប្រសារលោក ហ៊ុន សែន និងជាអគ្គស្នងការនគរបាលជាតិ ដែល បានចាយលុយយ៉ាងសន្ធឹកសន្ធាប់ ដើម្បីទិញសញ្ជាតិ ប្រទេសក្រៅមួយចំនួន ដូចជាប្រទេស Cyprus នៅទ្វីបអឺរ៉ុប និង ប្រទេស Saint Christopher and Nevis នៅទ្វីបអាមេរិកកណ្តាល (តំបន់ Caribbean)។

(*) More and more Hun Sen’s relatives and CPP high-ranking officials are preparing to leave Cambodia to settle abroad because they know that Hun Sen will soon have to step down. A prominent example is Neth Savoeun, Hun Sen’s nephew-in-law and Head of the National Police who has spent USD millions to get foreign citizenships from countries such as Cyprus in Europe and Saint Christopher and Nevis in the Caribbean.


"ទឹក​បរិសុទ្ធ​វីតាល់ ជា​ទឹកភ្នែក​អ្នក​បឹងកក់"

$
0
0
សកម្មភាព​បូម​ខ្សាច់​របស់​ក្រុមហ៊ុន​ស៊ូកាគូ ​នៅ​ឯ​តំបន់​បឹងកក់ កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​៣ ខែ​វិច្ឆិកា ឆ្នាំ​២០១០។ Photo: RFA

ដោយ សេក បណ្ឌិត RFA 2018-01-29

«ទឹកបរិសុទ្ធ​វីតាល់ ជា​ទឹកភ្នែក​អ្នក​បឹងកក់»។ នេះ​គឺ​ជា​សារ​ដែល​អ្នករងគ្រោះ​ដោយ​ជម្លោះដីធ្លី​នៅ​តំបន់​បឹងកក់ ជាមួយ​អ្នក​មាន​អំណាច។ សារ​នេះ​អ្នក​បឹងកក់ បង្កើត​ឡើង​ដើម្បី​ជា​មធ្យោបាយ​តស៊ូ​មតិ ដោយ​អហិង្សា ទាមទារ​រក​យុត្តិធម៌ ក្រោយពី​តុលាការ​គ្រប់​ជាន់ថ្នាក់ មិនបាន​ផ្ដល់​យុត្តិធម៌​ជូន​ពួកគាត់។ តើ​សារ​ដែល​ថា «ទឹក​សុទ្ធ​វីតាល់ ជា​ទឹកភ្នែក​អ្នក​បឹងកក់​» នោះ​មាន​អត្ថន័យ​យ៉ាង​ណា​ខ្លះ?

សារ​នេះ​បាន​បង្កប់​ន័យ​ឈឺចាប់ ការ​រង​ទុក្ខ​វេទនា ខ្លោចផ្សា ក្នុង​ទ្រូង​ពលរដ្ឋ​រងគ្រោះ​ក្នុង​ជម្លោះដីធ្លី ជាច្រើន​ឆ្នាំ​មក​ហើយ ដែល​អ្នកមាន​អំណាច បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ​ពលរដ្ឋ​ក្រីក្រ​រស់​នៅ​ក្នុង​សហគមន៍​មាន​ជម្លោះដីធ្លី។

មួយថ្ងៃ​ទៅ​មួយ​ថ្ងៃ​សារ​ដែល​និយាយ​តៗ​គ្នា អំពី «ទឹកបរិសុទ្ធ​វីតាល់ គឺជា​ទឹកភ្នែក​អ្នក​បឹងកក់​» កំពុង​មាន​ការចាប់អារម្មណ៍​ខ្លាំង ក្នុង​ស្រទាប់​មហាជន។

អ្នក​បឹងកក់ និង​មន្ត្រី​អង្គការ សង្គម​ស៊ីវិល ឲ្យ​ដឹង​ថា ម្ចាស់​ក្រុមហ៊ុន​ទឹកបរិសុទ្ធ​នេះ ជា​សែស្រឡាយ របស់​អ្នក​មាន​អំណាច អ្នកមាន​លុយកាក់​ស្ដុកស្ដម្ភ នាំគ្នា​មក​វិនិយោគ​លើ​តំបន់​បឹងកក់ ដោយ​បណ្ដេញ​អ្នក​រស់នៅ​ទីនោះ​ចេញ​ទាំង​បង្ខំ និង​អយុត្តិធម៌​បំផុត។

ប្រធាន​អង្គការ​សិទ្ធិ​លំនៅឋាន លោក សៀ ភារម្យ មាន​ប្រសាសន៍​ថា ការ​បណ្ដេញ​ចេញ​ទាំង​បង្ខំ ដោយ​គ្មាន​សំណង​សមរម្យ​នេះ​ហើយ ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​ពួកគាត់​ឈឺចាប់ ដេក​សម្រក់​ទឹកភ្នែក ដោយសារ​ទីជម្រក របស់​ពួកគាត់​ដែល​ធ្លាប់​រស់នៅ​ជួបជុំ​គ្រួសារ កូនចៅ ដោយ​មាន​ក្ដី​សុខ សុភមង្គល​នោះ​ត្រូវ​អាជ្ញាធរ ជាប់គុក​ច្រវ៉េះ ដោយសារតែ​ពួកគាត់​នាំគ្នា​ក្រោក​ឡើង​តស៊ូ​នឹង​ភាព​អមនុស្សធម៌​ក្នុង​សង្គម។

លោក សៀ ភារម្យ បាន​បង្ហាញ​នូវ​សែស្រឡាយ របស់​ម្ចាស់​ក្រុមហ៊ុន​ស៊ូកាគូ ដែល​ចូល​ទៅ​វិនិយោគ​តំបន់​បឹងកក់ ដោយ​ចម្រូងចម្រាស ហើយ​ញាតិ​មិត្ត របស់​ម្ចាស់​ក្រុមហ៊ុន​មួយ​នេះ ក៏​បាន​ពង្រីក​មុខ​របរ​រកស៊ី​មាន​ជា​ក្រុមហ៊ុន​ផ្សេងៗ ជាច្រើន​ទៀត ក្នុង​នោះ ក្រុមហ៊ុន​ផលិត​ទឹកបរិសុទ្ធ​វីតាល់​ផង​ដែរ ដែល​អ្នកភូមិ​ចាត់ទុកថា ទឹក​សុទ្ធ​នេះ​ចម្រាញ់​ចេញពី​ញើស​ឈាម និង​ទឹកភ្នែក​របស់​ពួកគាត់។ «»

មូលហេតុ​ដែល​នាំ​ឲ្យ​មាន​ទំនាស់​ដីធ្លី​នៅ​តំបន់​បឹងកក់​ដោះ​មិន​ចេញ​នេះ គឺ​នៅ​ក្រោយ​ពេល​រដ្ឋាភិបាល បានសម្រេច​ផ្ដល់​ការ​វិនិយោគ​ក្រោម​ហេតុផល​ថា សម្បទាន​ដី​សេដ្ឋកិច្ច កាលពី​ឆ្នាំ​២០០៧ រយៈពេល ៩៩​ឆ្នាំ។ ក្រុមហ៊ុន​ដែល​ទទួល​បាន​សិទ្ធិ​វិនិយោគ​នេះ គឺ​បាន​ទៅ​ក្រុមហ៊ុន​ដែល​ជា​មនុស្ស​ស្និត​នឹង​លោក ហ៊ុន សែន ឈ្មោះ​ក្រុមហ៊ុន ស៊ូកាគូ របស់​សមាជិក​ព្រឹទ្ធសភា​ចាស់​វស្សា គឺ​លោក ឡៅ ម៉េងឃីន មកពី​ខាង​បក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា។ អស់​រយៈពេល​ប្រមាណ ១០​ឆ្នាំ​កន្លង​ទៅ​នេះ ពលរដ្ឋ​រាប់រយ​គ្រួសារ បាន​ក្លាយ​ជា​ជនរងគ្រោះ មក​ដល់​សព្វថ្ងៃ ហើយ​ក្នុង​ចំណោម​នោះ ម្ចាស់​ដី​ខ្លះ​ធ្លាប់​រង​ការ​វាយ ជេរ ប្រមាថ និង​ជាប់ពន្ធនាគារ​ឥត​ល្ហែ​ថែម​ទៀត​ផង។

សកម្មជន​បឹងកក់ ក៏​បាន​បញ្ជាក់ ពី​ហេតុ​នៃ​ការ​បង្កើត​សារ​ដែល​ថា «ទឹកបរិសុទ្ធ​វីតាល់ គឺជា​ទឹកភ្នែក​អ្នក​បឹងកក់» នេះ​គឺជា​ទម្រង់ នៃ​ការ​តស៊ូ​មតិ តាម​បែប​អហិង្សា ប្រឆាំង នឹង​រំលោភ​ដីធ្លី ប្រជាពលរដ្ឋ ដូច​ការ​បញ្ជាក់​របស់ លោក សៀ ភារម្យ ដែរ។

សកម្មជន​ដីធ្លី​ជា​ស្ត្រី​មួយ​រូប មាន​ប្រសាសន៍​ថា សារ​នេះ ក៏​ជា​ការ​អំពាវនាវ​មួយ ឲ្យ​មហាជន​ទូទៅ​ដែល​ស្រឡាញ់​យុត្តិធម៌​សង្គម សូម កុំ​ទិញ កុំ​គាំទ្រ ឬ​កុំ​ពិសា​ទឹកបរិសុទ្ធ​វីតាល់​នោះ​តែម្ដង ហើយ​អ្នក​បឹងកក់​ខ្លួនឯង​ផ្ទាល់ ក៏​រួមគ្នា​ពហិការ មិន​ទិញ មិន​លក់ដូរ មិន​ពិសា​ទឹកបរិសុទ្ធ​នេះ​ឡើយ ចាប់​តាំង​ពី​មាន​ជម្លោះ​ខ្លាំងក្លា​នៅ​តំបន់​បឹងកក់​នោះ​មក។ «»

អាស៊ីសេរី នៅ​មិនទាន់​អាច​ស្វែងរក ការ​ឆ្លើយ​តប ពី​ម្ចាស់​ក្រុមហ៊ុន​ទឹកបរិសុទ្ធ​វីតាល់ បាន​ទេ ឬ លោក ឡៅ ម៉េងឃីន ជុំវិញ​រឿង​នេះ​បាន​នៅឡើយ​ទេ កាលពី​ថ្ងៃអាទិត្យ ទី​២៨ មករា។

ទោះ​យ៉ាង​ណា​ស្ត្រី​ជា​សកម្មជន​ដីធ្លី​រូប​នេះ បញ្ជាក់​ថា ការ​បញ្ជូន​សារ​សូម​ឲ្យ​ចូលរួម ជាមួយ​អ្នក​បឹងកក់ ដោយ​ពហិការ មិន​ប្រើ​ទឹក​ទឹកបរិសុទ្ធ​វីតាល់ ក្នុង​អំឡុង​ពេល​ជាង​៣​ឆ្នាំ​មកនេះ គឺ​មិនបាន​ធ្វើជា​សាធារណៈ​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​ធំ​នោះ​ទេ ដោយ​ពួកគាត់​ធ្វើ​តាមរយៈ​ការបញ្ជូនសារ​តាម​បណ្ដាញ​សង្គម ដោយ​ស្ងៀមស្ងាត់​ប៉ុណ្ណោះ ប៉ុន្តែ​មាន​ការ​ចាប់អារម្មណ៍ គាំទ្រ​សារ​នោះ​ច្រើន។ «»

អ្នក​សិក្សា​ស្រាវជ្រាវ​ការ​អភិវឌ្ឍ​សង្គម លោក បណ្ឌិត មាសនី បាន​កត់សម្គាល់​ឃើញ​ថា ការ​ពហិការ មិន​ប្រើប្រាស់​ផលិតផល​អ្វីមួយ​នោះ គឺជា​របៀប​តស៊ូ​មតិ​ម្យ៉ាង ដោយ​អហិង្សា ឬ​ដោយ​សន្តិវិធី ដើម្បី​សំដែង​ការ​មិន​ពេញចិត្ត​ចំពោះ​ផលិតផល​នោះ ដែល​ម្ចាស់​ផលិតកម្ម​មាន​ជាប់​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​ជម្លោះ​អ្វីមួយ​នៅ​ក្នុង​សង្គម ឬ​ចង់​ទាមទារ​ឲ្យ​មានការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បញ្ហា​អ្វីមួយ​ដែល​មនុស្ស​ភាគច្រើន​មិន​ពេញចិត្ត និង​ដើម្បី​បម្រើ​ដល់​ផលប្រយោជន៍​របស់​ពល​រដ្ឋ​ភាគច្រើន។

លោក​សង្កេត​ឃើញ​ទៀត ទម្រង់​ការ​តស៊ូ​មតិ​បែបនេះ គេ​និយម​ធ្វើ​ច្រើន​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​លើ​ពិភពលោក ប៉ុន្តែ​សម្រាប់​កម្ពុជា​ការ​ធ្វើ​បែបនេះ ហាក់​នៅ​មាន​កម្រិត​នៅឡើយ។

ទន្ទឹមគ្នា​នោះ​ដែរ ក៏​មាន​សារ​មួយទៀត​ដែរ ដែល​និយាយ​ថា៖ «ស្ករ​ឈាម​» គឺជា​ផល​ស្ករអំពៅ ដែល​ក្រុមហ៊ុន​ឯកជន​ផលិត នៅ​លើ​ទឹកដី​ភូមិករ ផលដំណាំ ដែល​ជា​ញើស​ឈាម ដែល​ពួកគាត់​បាន​បង្កបង្កើត​ឡើង​ត​ជំនាន់ ប៉ុន្តែ ត្រូវ​ក្រុមហ៊ុន​ប្រើ​អំណាច កម្លាំង អាជ្ញាធរ មក​បណ្ដេញ​ពួកគាត់​ចេញ​ទាំង​អយុត្តិធម៌ ហើយ​យក​ដី​តំបន់​នោះ​ដាំ​អំពៅ​អំពៅ​ផលិត​ស្ករ​លក់​ធ្វើ​មាន ធ្វើ​បាន ដោយ​ជ្រក​ក្រោម ស្លាក​អភិវឌ្ឍន៍ លើ​ដី​សម្បទាន​សេដ្ឋកិច្ច​ដូច​នៅ​តំបន់​ខ្លះ​នៃ​ខេត្ត កោះកុង ខេត្ត កំពង់ស្ពឺ និង​ខេត្ត​ព្រះវិហារ​ជាដើម។

ពលរដ្ឋ​ដែល​រងគ្រោះ​ដោយ​​ផលិតកម្ម​ស្ករអំពៅ​នេះ និង​អង្គការ​អន្តរជាតិ​មួយ​ចំនួន​អំពាវ​កុំ​ឲ្យ​ទីផ្សារ​អន្តរជាតិ​ទទួល​ទិញ​ស្ករអំពៅ​ដែល​មាន​ប្រភព​ចេញ​តំបន់​ដែល​មាន​ជម្លោះដីធ្លី និង​មានការ​រំលោភ​សិទ្ធិមនុស្ស​ធ្ងន់ធ្ងរ ដូចគ្នា​នឹង​ករណី​ការ​អំពាវនាវ ឲ្យ​ពហិការ កុំ​គាំទ្រ «ទឹកបរិសុទ្ធ​វីតាល់ ដែល​គេ​ចាត់ទុកថា គឺជា​ទឹកភ្នែក​របស់​អ្នករងគ្រោះ​ក្នុង​ជម្លោះដីធ្លី​នៅ​បឹងកក់»៕

Woman charged after allegedly killing journalist to pay for husband’s lawyer

$
0
0
Pheng Nan, 30, who has been arrested and charged following the stabbing death of a journalist and military official in Kandal province last week. Photo supplied

Khouth Sophak Chakrya | The Phnom Penh Post
Publication date 29 January 2018 | 08:31 ICT

A woman has been arrested and charged following the stabbing death of a journalist and military official in Kandal province last week.

Pheng Nan, 30, was charged with the premeditated murder of Nuon Sopheap, 58, on Saturday and sent to pre-trial detention at Kandal Provincial Prison, according to court spokesman So Sarin. If convicted, she faces life in prison.

The victim was found dead on the floor of a room in the Samnang Nas guesthouse in Ang Snuol district last Sunday.

Sopheap was a journalist focusing on social and development issues at Pracheachun newspaper, as well as a member of the 911 Parachute Unit.

He suffered 16 stab wounds and was found missing his right index finger.

According the police report, Nan’s motive for murder was to rob the victim in order to pay for a lawyer for her husband, who is in pre-trial detention on drug charges.

Police allege that, after killing Sopheap, Nan took his Samsung phone, platinum necklace, gold ring, Honda Dream motorbike and $1,200 cash. She sold the goods for $3,000.

Preap Sopha, chief of Ang Snuol district police, said another woman, Chan Sokhim, 35, was arrested in Phnom Penh on Thursday after she “knowingly” purchased the stolen motorbike from Nan.

Sokhim faces between two and five years in prison and a fine of up to 10 million riel ($2,500).

ចិន​ត្រៀម​ផ្ដល់​រថគ្រោះ​និង​រថពាស​ដែក​៧០​គ្រឿង​ដល់​កម្ពុជា​ជា​ជំនួយ​ឥត​សំណង

$
0
0
រដ្ឋមន្ត្រី​ក្រសួង​ការពារ​ជាតិ​ចិន លោក ចាង វ៉ាន់អាន (Chang Wanquan) និង​រដ្ឋមន្ត្រី​ក្រសួង​ការពារ​ជាតិ​កម្ពុជា លោក ទៀ បាញ់ (ស្ដាំ) នា​ក្រសួង​ការពារ​ជាតិ​កម្ពុជា កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​៦ ខែ​វិច្ឆិកា ឆ្នាំ​២០១៥។ Photo AFP

ដោយ តាំង សារ៉ាដា RFA 2018-01-29

ក្រសួងការពារជាតិ​ចិន​នឹង​ឧបត្ថម្ភ​រថក្រោះ និង​រថពាសដែក ចំនួន ៧០​គ្រឿង ព្រមទាំង​គ្រឿងចក្រ​ជាច្រើន​ទៀត​ដល់​ក្រសួងការពារជាតិ​កម្ពុជា សម្រាប់​ផ្គត់​ផ្គង​ដល់​កងពលតូច​លេខ​៧០ ជា​ជំនួយ​ឥត​សំណង ខណៈ​ប្រទេស​ទាំងពីរ​នឹង​ធ្វើ​សមយុទ្ធ​យោធា​រួមគ្នា​មួយ​ដែល​មាន​ឈ្មោះថា «នាគ​មាស»។

មន្ត្រី​ជាន់ខ្ពស់​នៃ​ក្រសួងការពារជាតិ​ឲ្យ​ដឹង​ថា សមយុទ្ធ​យោធា​នេះ​នឹង​ធ្វើឡើង​នៅ​ស្រុក​ភ្នំស្រួច ខេត្ត​កំពង់ស្ពឺ ក្នុង​ខែ​មិនា​ខាងមុខនេះ ដែល​ជា​ផ្នែក​មួយ​នៃ​ការ​រំលឹក​ខួប​នៃ​ទំនាក់ទំនង​ការ​ទូត​លើក​ទី​៦០ រវាង​ប្រទេស​ទាំងពីរ។

កាសែត​ក្នុងស្រុក Khmer Times បាន​ដកស្រង់​សម្ដី​លោក​ឧត្តមសេនីយ៍ អ៊ិត សារ៉ាត់ អគ្គមេបញ្ជាការ​រង​នៃ​កង​យោធពល​ខេមរភូមិន្ទ ចុះផ្សាយ​នៅ​ថ្ងៃ​២៩ មករា នេះ​ថា សមយុទ្ធ​យោធា​រវាង​កម្ពុជា​-​ចិន នៅ​ខែ​មិនា ខាងមុខនេះ ធ្វើឡើង​ក្រោម​ប្រធានបទ​ប្រឆាំង​ភេរវកម្ម និង​កិច្ចការ​មនុស្សធម៌​ដែល​ជា​ក្តី​បារម្ភ​របស់​ប្រទេស​ទាំងពីរ។ សមយុទ្ធ​នោះ​នឹង​មាន​កងទ័ព​ខ្មែរ​ចំនួន ២៨០​នាក់ និង​កងទ័ព​ចិន​ចំនួន ១៩០​នាក់ ចូលរួម។

អ្នកឃ្លាំមើល​សង្គម​និយាយ​ថា ក្រោយ​ពី​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា​ប្រកាស​ពី​ភាព​ជោគជ័យ​របស់​ខ្លួន​ក្នុង​ការ​បោសសំអាត​មូលដ្ឋានគ្រឹះ​នៃ​លទ្ធិ​ប្រជាធិបតេយ្យ​ចេញពី​កម្ពុជា​រួចមក រដ្ឋាភិបាល​កុម្មុយនិស្ត​ចិន បាន​សម្ដែង​ការ​គាំទ្រ​ប្រកបដោយ​មោទនភាព ដែល​បាន​ឃើញ​កម្ពុជា​បោះជំហាន​ទៅមុខ​ឥត​ងាករេ​ទៅ​រក​របប​ផ្ដាច់ការ​យោធានិយម។

អ្នកវិភាគ​ឯករាជ្យ លោក​បណ្ឌិត ឡៅ ម៉ុងហៃ មាន​ប្រសាសន៍​ថា ប្រសិនបើ​ជំនួយ​យោធា​របស់​ចិន​ទាំងនោះ សម្រាប់​បម្រើ​លើ​វិស័យ​ការពារ​ជាតិ ជាពិសេស​បញ្ហា​ព្រំដែន​វិញ ជំនួយ​ទាំងនោះ​នៅ​មិន​ទាន់​គ្រប់គ្រាន់​ទេ។ ប៉ុន្តែ​លោក​បារម្ភ​ថា រដ្ឋាភិបាល​អាច​ប្រើប្រាស់​ជំនួយ​យោធា ឬ​សព្វាវុធ​ទាំងនោះ​ដើម្បី​ធ្វើការ​គំរាមកំហែង ដល់​ការ​តវ៉ា​ដោយ​សន្តិវិធី​ទាំងឡាយ​ណា ដែល​រដ្ឋាភិបាល​តែង​ចាត់ទុកថា​ជា​អំពើ​បដិវត្តន៍​ពណ៌​ជាដើម​នោះ៕

Preah Sihanouk governor bemoans Chinese influx

$
0
0
Traffic passes in front of a casino and hotel complex in Sihanoukville last year. Sahiba Chawdhary

Mech Dara and Alessandro Marazzi Sassoon | The Phnom Penh Post
Publication date 29 January 2018 | 06:55 ICT

The governor of Preah Sihanouk province has outlined grievances ranging from increased criminality to economic disadvantages for Cambodians as a result of the rapid increase in Chinese investment and tourism in the province in a three-page report to Interior Minister Sar Kheng.

The document, which was signed on Wednesday by Governor Yun Min and obtained yesterday, noted that the highest number of foreigners requesting work permits in the province hailed from China, numbering 4,498 out of a total of 6,485 in the past year.

While noting “positive” elements of the foreign presence in Preah Sihanouk – such as increases in land prices, employment opportunities for locals and the development of hotels, casinos and restaurants serving Chinese tourists – the report also notes that “there are negative points”.

“It provides the chance for Chinese who are part of the mafia to do criminal [activities] and kidnap the Chinese investors and create an insecure environment in the province,” the report reads.

The report also says the construction sector is oversaturated with foreign workers, and small businesses run by foreigners out-compete locally owned businesses. The rise in home-rental prices has also negatively impacted the living standards of civil servants, among others, it notes. Among the grievances are concerns for public order. “Some foreigners are drunk and have conflicts, then fight each other in the restaurants and also in public”.

Others relate to matters such as signage not being in the Khmer language, or foreigners working without permits or driving without licences.

It also bemoans that Chinese-operated hotels and restaurants serve exclusively Chinese tourists, and are unavailable to local or other tourists during national holidays.

The concerns outlined in the report reflect those expressed to The Post last month for an in-depth look at the growing Chinese presence in the tourism hotspot. In comments made at the time, Major General Kul Phaly, deputy commissioner of the Preah Sihanouk Provincial Police, admitted that money laundering, illegal casino operations and human trafficking have become acute concerns.

The exterior of the Jin Bei Casino in Sihanoukville at night. Kali Kotoski

Businesspeople and officials in the province also described a closed economic loop in which Chinese employees are shipped in to run businesses catering to Chinese tourists and owned by Chinese businesspeople, cutting locals off from the opportunities afforded by the recent boom.

In the first nine months of 2017, Chinese arrivals to Preah Sihanouk rose 170 percent, standing just shy of 88,000.

In recent years, China has emerged as Cambodia’s largest donor and most stalwart supporter as the Kingdom pivots away from traditional Western sources of aid – and the calls for democratisation and respect for human rights that come with it. In the face of near-universal condemnation of the Cambodian government’s crackdown on the main opposition party last year, China was one of the only countries to publicly offer its support for the measure.

Seemingly sensitive to this, Governor Min’s final critique in his report was that the large Chinese presence gives fuel to “opponents and some mischievous people to raise the topic to discuss, to attack and [negatively] affect the relationship of Cambodia-China”.

To rectify the situation, the governor called upon relevant departments to check work permits and collect statistics on foreign businesses. Provincial authorities, including the governor, could not be reached for comment yesterday.

Ministry of Interior spokesman Khieu Sopheak yesterday said he had read the letter and the ministry has examined the issues raised. Sopheak said Minister Sar Kheng will issue a response at an annual meeting in Sihanoukville on Thursday. “He will instruct officials, and we will see,” he said.

Additional reporting by Kuoch Masy

Kampong Speu fruit processing factory breaks ground

$
0
0
A farmer collects harvested mangoes in Kandal province in 2013. Heng Chivoan

Cheng Sokhorng | The Phnom Penh Post
Publication date 28 January 2018 | 23:26 ICT

Construction began yesterday on a $10 million factory in Kampong Speu province to process fresh fruit for international export, a first for Cambodia, though Agriculture Ministry officials could not confirm it would meet international standards yesterday.

South Korea’s Hyundai Corporation Group broke ground on the 3-hectare factory in Phnom Srouch district yesterday, in the hopes that it would enable Cambodian fruits to be shipped abroad without first being sent to Vietnam or Thailand, as is currently common practice.

The factory is set to open in September and will process 1,700 tonnes of fruit in its first year of operation, according to Hyundai representative Lee Changhoon.

“First of all, we will start from mangoes,” Changhoon said, adding that the company hoped to eventually process 50,000 tonnes of fruit annually, including coconut, durian, and mangosteen.

“Our market is not only Korea. Hyundai has 44 branches in worldwide, that is the strong network for export our high quality food of Cambodia,” he wrote in an email yesterday.

Hyundai Corporation inked a deal with local mango producer Mao Legacy Co Ltd in November 2016, and the two companies combined have about 2,400 hectares of mango farms in Kampong Speu, but there has never been a sanitary and phytosanitary processing plant to enable international exports.

“It is not easy work, however we are getting support from Korean government and Cambodia government, [and] we are sure that we can comply to Sanitary and Phytosanitary [standards]” Changhoon said.

Hean Vahan, director general of the general directorate of agriculture at the Ministry of Agriculture, was less sure yesterday. He attended the factory’s groundbreaking ceremony, but said that he could not comment on the SPS certifications because the company had not sent the ministry its master plan.

“I was just invited to join for the opening of construction, but I haven’t seen any details of the construction or its capacity,” he said yesterday. “I have no idea whether it will comply with the SPS procedure or not.”

In Chayvan, president of the Kampong Speu Mango Association, was optimistic that the plant would be a boon for the province’s fruit farmers.

“We have been waiting for this for years,” he said yesterday. “Our mangoes will have more value when we can reach the market directly.”

ថេរដីកា ព្រះគ្រូ សាន-សុជា (ដោយ អ៊ុម-ហាក់)

បណ្តាំតាមខ្យល់

លោក ឈាង វុន ចោទហាងលក់នំ រ៉ូហ្ស៊េត ជាកន្លែងប្រមូលផ្តុំពួកឧទ្ទាម

$
0
0
លោក ឈាង វុន និងកញ្ញា ចាន់ ពៅរ៉ូហ្ស៊េត កន្លងមក។ រូបថត ហ្វេសប៊ុក

សុទ្ធ គឹមសឿន | ភ្នំពេញ ប៉ុស្តិ៍ Publication date 29 January 2018 | 10:07 ICT

បាត់ដំបងៈ អ្នកតំណាងរាស្ត្ររបស់គណបក្សប្រជាជនកម្ពុជាប្រចាំមណ្ឌលខេត្តបាត់ដំបងលោក ឈាង វុន បានចោទប្រកាន់ទីតាំងហាងលក់នំបញ្ចុកខ្មែររបស់កញ្ញា ស៊ិន ចាន់ពៅរ៉ូហ្ស៊េត អតីតចៅសង្កាត់អូរចាមកពីគណបក្សសង្គ្រោះជាតិថាអាចជាទីតាំងគាំទ្រចលនាសង្គ្រោះជាតិ និងអាចជាកន្លែងប្រមូលផ្ដុំពួកឧទ្ទាម។

ការចោទប្រកាន់នេះត្រូវបានលោក ឈាង វុន ធ្វើឡើងដោយសរសេរសារខំមិននៅខាងក្រោមរូបភាពរបស់កញ្ញា ស៊ិន ចាន់ពៅរ៉ូហ្ស៊េត ដែលបានបង្ហោះនៅលើគណនេយ្យ ហ្វេសប៊ុករបស់នាងកាលពីថ្ងៃទី ២៦ ខែមករាឆ្នាំ ២០១៨ ដោយសំដៅលើអតីតក្រុមអ្នកតំណាងរាស្ត្ររបស់គណបក្សសង្គ្រោះជាតិ ដែលបាននាំគ្នាបង្កើតចលនាសង្គ្រោះជាតិដែលក្នុងនោះគេឃើញមានដឹកនាំដោយលោក សម រង្ស៊ី និងភរិយា លោក អេង ឆៃអ៊ាង និងមន្ត្រីរបស់លោកមួយចំនួនទៀត។

កញ្ញា ស៊ិន ចាន់ពៅរ៉ូហ្សេត អតីតចៅសង្កាត់អូរចារដែលមានកេរ្តិ៍ឈ្មោះល្បីមកពីគណបក្សសង្គ្រោះជាតិបានប្រាប់ភ្នំពេញប៉ុស្ដិ៍កាលពីម្សិលមិញថា ក្រោយពីនាងត្រូវបាត់តួនាទីជាចៅសង្កាត់នោះ នាងមិនបានធ្វើឬប្រកបមុខរបរអ្វីដែលផ្ទុយពីឆន្ទៈ មនសិការ ឧត្តមគតិរបស់នាង ឬខុសច្បាប់របស់សង្គមទេ។ មុខរបរដែលនាងកំពុងដំណើរការលក់ដូរនំបញ្ចុកខ្មែររាល់ថ្ងៃនេះ គឺនាងធ្វើដើម្បីរកប្រាក់កម្រៃចិញ្ចឹមម្តាយ និងដោះស្រាយបង់រំលស់បំណុលផ្ទះសំបែងបន្តិចបន្តួចតែប៉ុណ្ណោះ។ កញ្ញាបន្តថានាងមិនបានយកកន្លែងលក់ដូរទៅធ្វើជាទីតាំងអ្វីផ្សេងដែលប្រឆាំងនឹងការហាមឃាត់របស់រដ្ឋាភិបាលនោះទេ។ នាងថានាងពិតជាព្រួយបារម្ភ និងសោកស្តាយចំពោះលោក ឈាង វុន ដែលបានធ្វើអធិប្បាយនៅលើហ្វេសប៊ុកដោយចោទប្រកាន់នាងថាទីតាំងលក់ដូររបស់នាងអាចជាទីតាំងគាំទ្រចលនាក្រុមឧទ្ទាម។ ការអធិប្បាយរបស់លោក វុន នេះពិតជាមានបំណងចង់បិទហាងរបស់នាង ឬធ្វើមិនឲ្យមានភ្ញៀវហ៊ានចូលហាង ឬមិនចង់ឲ្យនាងរស់នៅចិញ្ចឹមអ្នកម្តាយជរាម្នាក់បានទេ។ កញ្ញា ស៊ិន ចាន់ពៅរ៉ូហ្សេត បានបញ្ជាក់ថា៖ «ការ comment របស់លោក អ៊ុំ (ឈាង វុន) នេះពិតជាមានបំណងចង់បិទហាងខ្ញុំ ឬមួយធ្វើមិនឲ្យមានភ្ញៀវហ៊ានចូលហាង ឬមិនចង់ឲ្យខ្ញុំរស់នៅចិញ្ចឹមអ្នកម្តាយជរាម្នាក់បានទេ។ តើលោកអ៊ុំ អាចអនុគ្រោះឲ្យក្មេងស្រីម្នាក់នេះរស់នៅជាមួយអ្នកម្តាយចាស់ជរាម្នាក់ផងបានទេ? ឬត្រូវឲ្យនាងខ្ញុំរត់ទៅណាទៀត? លោកអ៊ុំអើយ! ក្មេងស្រីម្នាក់នេះមានបន្ទុកធ្ងន់ណាស់! បើខ្ញុំចេញទៅណាចោលអ្នកម្តាយគឺស្មើនឹងខ្ញុំសម្លាប់អ្នកម្តាយខ្ញុំដោយដៃនាងខ្ញុំ»។

លោក ឈាង វុន តំណាងរាស្ត្រគណបក្សប្រជាជនកម្ពុជាមណ្ឌលខេត្តបាត់ដំបង និងជាប្រធានគណៈកម្មការកិច្ចការបរទេសសហប្រតិបត្តិការអន្តរជាតិឃោសនាការ និងព័ត៌មាននៃរដ្ឋសភាកាលពីម្សិលមិញបានហាមភ្នំពេញប៉ុស្តិ៍មិនឲ្យចេញផ្សាយសម្ដីរបស់លោកដែលបានសម្ភាស ប៉ុន្ដែលោកបានសរសេរអធិប្បាយនៅលើគណនីហ្វេសប៊ុកខាងក្រោមរូបភាពរបស់ កញ្ញា ស៊ិន ចាន់ពៅរ៉ូហ្ស៊េត ថា៖ «បក្សនាង Rozet បានងាប់បាត់ទៅហើយ ហើយចាប់ពីពេលនោះមកដល់ពេលនេះចំពោះខ្ញុំ នាង ( Rozet ) គ្មានតម្លៃនយោបាយបន្ដិចណាសម្រាប់ទិញលក់ទេ។ ខ្ញុំបានឃើញអ្នកដែលបានប្រកាសគាំទ្រចលនាឧទ្ទាមចេញចូលហាងលក់នំបញ្ចុកនេះ ហើយខ្លះបានទាំងជួយជូតការ៉ូ ជូតតុ និងបម្រើភ្ញៀវទៀតផង។ បើទីនេះត្រូវបានប្រើប្រាស់ជាកន្លែងប្រមូលផ្តុំរងើកភ្លើងនោះគឺពិតជាគ្រោះថ្នាក់ណាស់សម្រាប់ Rozet ហើយមិនអាចអត់ឱនបានឡើយ»។

លោកបណ្ឌិត ឡៅ ម៉ុង ហៃ អ្នកស្រាវជ្រាវ និងវិភាគបញ្ហាសង្គមបានយល់ឃើញថាការចោទប្រកាន់ថាមានការប្រមូលផ្ដុំក្រុមឧទ្ទាម ឬភេរវកម្មផ្សេងៗនោះគឺវាមិនអាចទៅរួចទេព្រោះតាមស្ថានភាពជាក់ស្ដែងនៅពេលនេះក្រុមមេដឹកនាំកងកម្លាំងប្រដាប់អាវុធគ្រប់ផ្នែកបានប្រកាសត្រៀមកម្ទេចក្រុមបះបោររួចជាស្រេច។ លោកបន្តថាកម្ពុជាគួរតែបញ្ចប់វប្បធម៌លាបពណ៌ដាក់គ្នាហើយពេលខ្លះគ្រាន់តែគេជួយបញ្ចេញមតិយោបល់លើបញ្ហាអ្វីមួយ ក៏នាំគ្នាចោទគ្នាថាអ្នកប្រឆាំង។ គេគួររើសយកមតិយោបល់របស់អ្នកដទៃមកពិចារណាខ្លះផង។ «ធម្មតា ការហូបចុកបើកន្លែងណាធ្វើឆ្ងាញ់គេរត់ទៅរកកន្លែងហ្នឹងហើយគ្រាន់តែគ្នាទៅហូបចុកចាំបាច់ចោទគ្នាដល់ថ្នាក់ហ្នឹងធ្វើអ្វី អារឿងអ្នកណាចង់បង្កើតក្រុមឧទ្ទាម ឬភេរវកម្មអ្វីនោះគឺវាទៅមិនរួចទេ ហើយក៏គេមិនធ្វើដែរ វាហួសសម័យហើយ ហើយក៏គួរតែបញ្ចប់វប្បធម៌បែបនេះទៅ»។

កាលពីថ្ងៃទី ២៣ ខែមករាឆ្នាំ ២០១៨ លោក ស ខេង រដ្ឋមន្ត្រីក្រសួងមហាផ្ទៃបាននិយាយបែបកំប្លែងនៅក្នុងពិធីបិទសន្និបាតការងាររបស់រដ្ឋបាលខេត្តបន្ទាយមានជ័យថា៖ «ឈប់ទៅទាក់កញ្ញា ស៊ិនចាន់ ពៅរ៉ូហ្ស៊េត ឲ្យមកចុះចូលនឹងគណបក្សប្រជាជនយើងទៀតទៅ។ ដល់ខ្ញុំសួរថាទៅភោជនីយដ្ឋានរបស់រ៉ូហ្ស៊េតនោះធ្វើអីក៏ញឹកម្ល៉េះ? គាត់ឆ្លើយប្រាប់ខ្ញុំថាទៅទាក់អូសទាញគេឲ្យចូលយើង។ តែខ្ញុំប្រាប់វិញថាទៅដល់ក្នុងភោជនីយដ្ឋានគេរាល់ថ្ងៃ តិចមិនគេមកយើង បែរជាគេទាញចូលគេវិញទៅ»។ ការថ្លែងរបស់លោក ស ខេង នេះ បើទោះបីជាមិនបានបញ្ចេញឈ្មោះអ្នកណាម្នាក់ក៏ត្រូវបានគេគិតថាទំនងជាចង់សំដៅទៅលើលោក ឈាង វុន ដោយសារតែលោក វុន ធ្លាប់ទៅហាងលក់នំបញ្ចុករបស់កញ្ញា រ៉ូហ្ស៊េត។



បន្ទាប់ពីគណបក្សប្រឆាំងត្រូវបានរំលាយកាលពីថ្ងៃទី ១៦ វិច្ឆិកា ឆ្នាំ ២០១៧ កញ្ញា រ៉ូហ្ស៊េត អតីតចៅសង្កាត់អូរចារក៏ដូចមេឃុំ ចៅសង្កាត់ សមាជិកក្រុមប្រឹក្សាឃុំ សង្កាត់ រួមទាំងសមាជិកក្រុមប្រឹក្សាខេត្ត ក្រុងស្រុកខណ្ឌសរុបជិត ៦០០០ រូបបានបាត់បង់តួនាទី មុខតំណែង។ សម្រាប់កញ្ញា រ៉ូហ្ស៊េត ក៏បានបើកភោជនីយដ្ឋានតូចមួយលក់ម្ហូបអាហារនៅក្រុងបាត់ដំបង ដើម្បីរកកម្រៃចិញ្ចឹមជីវិត និងជួយដោះស្រាយការងារមនុស្សធម៌ដែលនាងធ្លាប់តែធ្វើកន្លងមក៕

Dhamma talk by Maha Thera Dr. Hok Savann January 29, 2018

Viewing all 40045 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>