Quantcast
Channel: KI Media - Khmer Intelligence
Viewing all 40045 articles
Browse latest View live

Fishermen still abused in Thailand

$
0
0
A crowded Thai fishing vessel comes in to port. A report from Human Rights Watch found that migrant fishermen – many of them Cambodian – are still victims of abuse and slavery in the lucrative Thai fishing industry. Human Rights Watch

Erin Handley and Yon Sineat | The Phnom Penh Post
Publication date 24 January 2018 | 06:54 ICT

Forced labour remains rampant on Thai fishing boats more than three years after an international outcry, according to a Human Rights Watch (HRW) report released yesterday, with Cambodian fishermen reporting that Thai reforms designed to safeguard them from abuse are being used as tools to further enslave them.

Some 248 current and former fishermen were interviewed and every Thai port was visited for the report, “Hidden Chain: Forced Labor and Rights Abuses in Thailand’s Fishing Industry”. Of those interviewed, 70 were Cambodian.

One of them, Nam Hak, said in a video accompanying the report that he had been duped by his employers and was told he would be working in a fish canning factory.

“But when we arrived at the boat owner’s house, they just put us on the boat. Some of us had never been on a boat before. We were scared. They kicked us and forced us onto the boat,” he said.

Sunai Phasuk, Human Rights Watch’s senior researcher for Thailand, said that new regulations, including port inspections and the implementation of identity documents commonly known as “pink cards”, have been largely ineffective in improving the lives of fishermen. The cards were supposed to give undocumented workers legal identities, while granting migrants permission to work in an industry for a certain period of time.

But like passports, pink cards are often “seized” by employers, leaving fishermen vulnerable to abuse because they cannot change their employer without their permission.

“The pink card holders are supposed to receive all the protections under the Thai labour law, but in fact the effect has been just the opposite,” Sunai said.

“The pink card is highly restrictive, limiting workers to one type of work, and one employer, and this is just the perfect example of how the reform has failed workers.”

The report also found that port inspections were woefully inadequate, in part because they were “chronically understaffed”.

“Over 50,000 inspections of fishers implausibly did not find a single instance where laws on conditions and hours of work, wages, treatment on board, and other [laws] . . . had been violated,” the report said.

Other Cambodian workers surveyed described working under debt bondage.

“Our money is with [the owner], so he can decide to give us permission [to change jobs] or not. They hold all the power and we can’t do anything,” said Sinuon Sao.

“You can’t leave because if you leave you won’t get paid, and if you want to leave at the end it’s only if they let you,” another fisherman, Bien Vorn, added.

Human Rights Watch said the reforms fell below the expectations of the European Union, which had issued Thailand a “yellow card” over abuses and threatened to ban seafood imports unless conditions drastically improved.

Reports of abuse, slavery and even deaths on fishing boats were unearthed in investigations in 2015 by the Associated Press.

Human Rights Watch recommended further reforms, chief among them urging Thailand to make forced labour a stand-alone criminal offence.

The US Embassy in Cambodia declined to comment yesterday, but a spokesperson for the EU delegation to Thailand said they “welcomed the research”.

“Thailand has made continuous progress on labour matters. We will continue to cooperate and support the Thai government in its efforts to address the remaining challenges,” they said .

Mongkol Sukcharoenkana, the chairman of Thailand’s National Fisheries Association, insisted previous issues with abuse in the industry had been solved.

“There was plenty of labour so the opportunity to exploit workers was quite high. But now, things have changed completely,” he said. “Every problem has been fixed by the current government . . . there is no more forced labour.”

Speaking to The Post this week by phone aboard a Thai fishing boat, Chann Neang, 36, told a different story. He articulated an issue identified in HRW’s report – employers demanding interest on loans workers take out in order to pay for their documents.

Despite an above minimum-wage salary, Neang said he was forced to work 18-hour shifts and was provided just two meals a day.

“Every time I get sick, I still need to go to work, it’s so difficult for me to ask for leave,” he said.

Morm Khin, a former fisherman who now works with anti-trafficking NGO FAR, said many employers would not pay workers monthly, but rather every six months or even once every 18 months, leaving them vulnerable and trapped. He estimated around 50,000 to 60,000 Cambodian fishermen were working on Thai boats.

Some victims, like Hak, got out.

“When I arrived home, everyone just cried,” he said in the video. “All my relatives thought I had died. I had disappeared for so many years.”

Somnob chet សំណព្វចិត្ត

$
0
0
Somnob chet សំណព្វចិត្ត by Sinn Sisamuth ស៊ីន ស៊ីសាមុត


Resist Ongoing Suppression of Freedoms, U.S. Civil Society Tells Cambodian Counterparts

$
0
0
Screenshot of the “Freedom in the World 2018” report, released on January 16.

Say Mony VOA Khmer 23 January 2018

Cambodia is home to more than 3,000 NGOs which provide a wide range of services where government support is lacking.

WASHINGTON DC — U.S. civil society groups have encouraged their Cambodian counterparts to continue to resist the ongoing government crackdown against political opposition and civil society that has seen NGOs and media targeted.

Three heads of NGOs in Cambodia were charged last week with breach of trust over the management of the funding for the funeral of slain political analyst Kem Ley, who was assassinated in 2016. Another three NGOs remain on the government watch list for their criticism of Prime Minister Hun Sen’s ruling Cambodian People’s Party.

Cambodia is home to more than 3,000 NGOs which provide a wide range of services where government support is lacking.

Amid the crackdown, the U.S.-funded National Democratic Institute was ordered to leave the country and the Cambodian Center for Human Rights, formed by the jailed opposition leader Kem Sokha, was almost ordered to close after more than a quarter of a century of operations.

Other critical civil society groups have been forced to close their offices or suspend activities, fearing a possible shutdown, while other NGO leaders have fled the country over fears of arrest.

Three prominent civil society leaders who face legal action if caught -- Pa Nguon Teang, director of Cambodian Center for Independent Media; But Buntenh, founder of Independent Monk Network for Social Justice; and Meoun Tola, executive director of the Center for Alliance of Labor and Human Rights -- could not be reached for comment.

Laura Rosenberger, director of Alliance for Securing Democracy is pictured in an interview with VOA Khmer at the American Enterprise Institute, Washington DC, January 16, 2018. (Say Mony/VOA Khmer)

Laura Rosenberger, director of the US-based Alliance for Securing Democracy, told VOA Khmer on the sidelines of a panel discussion in Washington, DC at the launch of Freedom House’s “Freedom in the World 2018” report, that the “vibrancy” of the Cambodian people was the “best thing that can ultimately push forward democracy and freedom in Cambodia.”

Hun Sen has in recent months overseen the dissolution of the main opposition, the Cambodia National Rescue Party, and the jailing of Sokha on treason charges. More than 100 CNRP officials have been barred from politics for five years, while many succumbed to fear and intimidation tactics and defected ahead of a contentious general election in July that could further cement CPP rule.

“I have a lot of confidence in Cambodian civil society and it's very important for Cambodian civil society to be strong and try to resist the best they can,” Michael J. Abramowitz, president of Freedom House, told VOA Khmer.

Michael J. Abramowitz, president of Freedom House, talked at American Enterprise Institute in Washington DC on January 16, 2018. (Say Mony/VOA Khmer)

Separately, Sia Phearum, executive director of the Housing Rights Task Force, one of the three NGOs under government watch list, said even minor action in the current climate could lead to legal action. “Let along rallying to criticize the government. Just sharing a Facebook post can land you in jail,” he said. “This is what the current illegitimate government is doing; it is moving to the same status as North Korea.”

“Civil society has nothing to defend themselves, unlike dictators. The dictator group has weapons, jails and the courts of all sorts. So, we can only train more activists so that they can stand up against the dictators,” he added.

Hun Sen has repeatedly dismissed criticism of the crackdown as unimportant and said upcoming elections do not require approval from Western countries.

John Norris, executive director of sustainable security and peacebuilding initiative, at the Center for American Progress, addressed the audience at a panel discussion on freedom in the world, Washington DC, January 16, 2018. (Say Mony/VOA Khmer)

John Norris of the Center for American Progress, a research and advocacy organization, said: “When you feel the system is under threat, then you begin to take extraordinary measures that might go outside the system itself.”

Soeung Senkaruna, a senior investigator with Cambodian rights group Adhoc, said the government should ensure that all Cambodians were able to exercise their right to vote for a candidate of their choosing at the election.

“The government needs to make sure its citizens can participate and compete in all political activities, as enshrined in all international elections procedures, not the one set up by any particular group or individual or political party as it wants,” he said.

However, CPP spokesman Sok Eysan said the government was acting “in accordance with the existing laws and democratic principles.”

“The legal measures taken against the opposition leader and its senior officials were to strengthen democracy, not to undermine or damage it,” he added.

មន្ត្រី​ជាន់​ខ្ពស់​បក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ​នៅ​តែ​រក្សា​ជំហរ​បង្កើត​ចលនា​សង្គ្រោះ​ជាតិ​ទោះ​បី​មាន​ការ​គំរាម

$
0
0



ដោយ សេក បណ្ឌិត RFA 2018-01-23

មន្ត្រី​ជាន់​ខ្ពស់​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ នៅ​តែ​រក្សា​ជំហរ​បង្កើត​ចលនា​សង្គ្រោះ​ជាតិ ជា​ផ្លូវ​ការ​នៅ​ចុង​ខែ​មករា ខាង​មុខ​នេះ បើ​ទោះ​បី​ជា​មាន​ការ​គំរាម​កម្ទេច​ចោល​ពី​មេទ័ព​នៃ​រដ្ឋាភិបាល​លោក ហ៊ុន សែន យ៉ាង​ណា​ក្តី។

​អនុ​ប្រធាន​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ លោក អេង ឆៃអ៊ាង បញ្ជាក់​ថា ចលនា​សង្គ្រោះ​ជាតិ បង្កើត​ឡើង​ដើម្បី​បំផុស​សកម្មភាព​ថ្មី បេសកកម្ម​ថ្មី របស់​គណបក្ស​ប្រឆាំង សំដៅ​រំដោះ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ ឲ្យ​បាន​ចូល​រួម​បោះឆ្នោត​នៅ​ពេល​ខាង​មុខ។

ថ្លែង​នៅ​ក្នុង​វេទិកា​អ្នក​ស្តាប់​អាស៊ីសេរី កាល​ពី​យប់​ថ្ងៃ​អង្គារ ទី​២៣ មករា លោក​ពន្យល់​ថា បើ​គណបក្ស​ប្រឆាំង​មិន​ធ្វើ​អ្វី​ថ្មី ឬ​រក​យុទ្ធសាស្ត្រ​ថ្មី​នោះ​ទេ នោះ​អ្នក​ប្រជាធិបតេយ្យ​នឹង​មិន​មាន​កម្លាំង​ត​ទល់​ជាមួយ​របប​ផ្ដាច់ការ រំលោភ​សិទ្ធិ​មនុស្ស​របស់​លោក ហ៊ុន សែន បាន​ទេ៖ «អ៊ីចឹង តើ​យើង​អាច​ឱប​ដៃ​ដេក​ចាំ​ឥសី​មក​ប្រោស​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ ឲ្យ​រស់​ឡើង​វិញ​នោះ ឬ​ក៏​យ៉ាង​ណា...? បើ​យើង​នៅ​ស្ងៀម​តើ​លោក ហ៊ុន សែន ព្រម​ប្រគល់​សេរីភាព​ឲ្យ​យើង​ទេ…? ក្រោយ​លោក កឹម សុខា ត្រូវ​គេ​ចាប់​ដាក់​ពន្ធនាគារ  គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ ត្រូវ​រដ្ឋាភិបាល​លោក ហ៊ុន សែន រំលាយ​ចោល កម្លាំង​យើង​រប៉ាត់រប៉ាយ ដូច្នេះ​យើង​ត្រូវ​រក​វិធី​ប្រមូល​កម្លាំង​អ្នក​ប្រជាធិបតេយ្យ​ឡើង​វិញ»។

​លោក អេង ឆៃអ៊ាង អនុប្រធាន​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ ចូល​រួម​កម្មវិធី​អាស៊ីសេរី នៅ​យប់​ថ្ងៃ​ទី​២៣ មករា ឆ្នាំ​២០១៨ នា​រដ្ឋធានី​វ៉ាស៊ីនតុន។ RFA

ចលនា​សង្គ្រោះ​ជាតិ គឺ​ជា​ចលនា​ថ្មី​មួយ​ដែល​ផ្ដួចផ្ដើម​ឡើង​ដោយ​អតីត​ប្រធាន​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ លោក សម រង្ស៊ី  និង​អនុ​ប្រធាន​បក្ស រួម​ទាំង​សមាជិក​មួយ​ចំនួន​ទៀត កាល​ពី​ពេល​ថ្មីៗ​នេះ ហើយ​ចលនា​ថ្មី​នេះ នឹង​ប្រកាស​បង្កើត​ជា​ផ្លូវការ​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២៨ ខែ​មករា នៅ​ទីក្រុង​ឡុងប៊ិច។ លោក សម រង្ស៊ី ក៏​បាន​ព្យាយាម​ពន្យល់​ទៅ​កាន់​សមាជិក​ពលរដ្ឋ​នៅ​ក្រៅ​ប្រទេស និង​ក្នុង​ប្រទេស​ឲ្យ​យល់​ពី​វត្ថុបំណង​នៃ​ចលនា​ថ្មី​នេះ គឺ​ដើម្បី​ជ្រោមជ្រែង​ជួយ​ស្តារ​លទ្ធិប្រជាធិបតេយ្យ ទាមទារ​ឱ្យ​ដោះលែង លោក កឹម សុខា និង​ឲ្យ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ បាន​ចូលរួម​ការ​បោះឆ្នោត​សកល​ឆ្នាំ​២០១៨។

​លោក សម រង្ស៊ី បាន​អំពាវនាវ​ឲ្យ​សមាជិក និង​អ្នក​គាំទ្រ​បក្ស​ប្រឆាំង​ចូលរួម​ជា​សម្ងាត់ និង​អហិង្សា​ជាមួយ​ចលនា​ថ្មី​មួយ​នេះ ហើយ​លោក​បាន​បញ្ជាក់​ពី​គោល​បំណង​របស់​ចលនា​ថ្មី​នេះ មិន​ខុស​ពី​លោក អេង ឆៃអ៊ាង ពន្យល់​នៅ​ពេល​នេះ​ឡើយ។

អនុប្រធាន​បក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ លោក អេង ឆៃអ៊ាង តាម​រយៈ​វេទិកា​អ្នក​ស្ដាប់​អាស៊ីសេរី កាល​ពី​យប់​ថ្ងៃ​អង្គារ ទី​២៣ មករា លោក​បាន​ពន្យល់​ពី​វិធីសាស្ត្រ​ជា​ច្រើន​ក្នុង​ការ​ចូលរួម​ជា​សម្ងាត់ និង​ដោយ​សន្តិវិធី​ជាមួយ​ចលនា​ថ្មី​មួយ​នេះ មាន​ដូចជា​ពហិការ​មិន​ទិញ​ទំនិញ ឬ​គាំទ្រ​មុខ​ជំនួញ​ទាំង​ឡាយ​ណា​ដែល​ជា​របស់​ក្រុមហ៊ុន​មួយ​ចំនួន​របស់​ក្រុម​គ្រួសារ​មន្ត្រី​ធំៗ​ពុករលួយ  ឬ​របស់​ក្រុម​គ្រួសារ​មេដឹកនាំ​រដ្ឋាភិបាល​ផ្ដាច់ការ លោក ហ៊ុន សែន៖ «ពួក​កាន់​អំណាច​ផ្ដាច់ការ គឺ​មាន​មុខ​ជំនួញ​រក​ស៊ី​ច្រើន​ណាស់ ដោយ​កា​កេងប្រវ័ញ្ច ជញ្ជក់​ឈាម​ប្រជាពលរដ្ឋ​ខ្មែរ អ៊ីចឹង​បើ​បង​ប្អូន​ទាំង​អស់​គ្នា​ឈប់​ទិញ​របស់​ពួក​ជន​ផ្ដាច់ការ នោះ​ហើយ​ជា​ការ​ចូលរួម​ចំណែក​ជួយ​សង្គ្រោះ​ជាតិ យើង​ពី​របប​ជន​ផ្ដាច់ការ ជួយ​ឲ្យ​មាន​លទ្ធិប្រជាធិបតេយ្យ​នៅ​កម្ពុជា... ជា​ការ​ចូលរួម​ដោយ​អហិង្សា»។

​ប្រតិកម្ម​ភ្លាមៗ ទៅ​ការ​អំពាវនាវ​របស់​លោក អេង ឆៃអ៊ាង នោះ ឧបនាយករដ្ឋមន្ត្រី ហោ ណាំហុង រិះគន់​ថា ការ​ឱ្យ​ក្រុមហ៊ុន​អន្តរជាតិ​ឈប់​ទិញ​ទំនិញ​កម្ពុជា គឺ​សកម្មភាព​ប្រឆាំង​នឹង​ប្រជាជន​ខ្មែរ​រាប់​លាន​នាក់។

​បណ្ដាញ​ព័ត៌មាន​ក្នុង​ស្រុក​ដែល​ជា​ឧបករណ៍​បំពង​សំឡេង​របស់​លោក ហ៊ុន សែន កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៣ ខែ​មករា ឆ្នាំ​២០១៨ បាន​ស្រង់​សម្ដី​លោក ហោ ណាំហុង ថា ការ​អំពាវនាវ​របៀប​នេះ​គឺ​ជា​អំពើ​ក្បត់​ជាតិ​មួយ​ទៀត​របស់​ថ្នាក់ដឹកនាំ​បក្ស​ប្រឆាំង។ លោក​​ក៏​បាន​លើក​ជា​សំណួរ​ថា ក្នុង​លោក​នេះ ក្នុង​សង្គម​ប្រជាធិបតេយ្យ​ផ្សេង​ទៀត តើ​មាន​គណបក្ស​ប្រឆាំង​ណា​គេ​ធ្វើ​របៀប​នេះ...?

ចំណែក​បញ្ហា​ផ្ទៃ​ក្នុង​នៃ​គណបក្ស​ប្រឆាំង​ខ្លួន​ឯង​វិញ ក៏​កំពុង​មាន​បញ្ហា​ខ្វែង​គំនិត​គ្នា​ខ្លះ​ដែរ។ មាន​មន្ត្រី និង​អ្នក​តំណាងរាស្ត្រ​គណបក្ស​ប្រឆាំង​មួយ​ចំនួន​មិន​ទាន់​គាំទ្រ​ចលនា​ថ្មី​នេះ​នៅ​ឡើយ ដោយ​លើក​ទឹក​ចិត្ត​ឲ្យ​សកម្មភាព ឬ​យុទ្ធសាស្ត្រ​អ្វី​មួយ​ត្រូវ​ជ្រក​ក្រោម​ស្លាក​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ និង​ព្រមាន​ថា សូម​កុំ​ឲ្យ​ភ្លេច​ដើម​កំណើត​ដើម​របស់​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ។

អ្នក​ខ្លះ​ព្រមាន​ថា បើ​នៅ​តែ​ចចេស​បង្កើត​ចលនា​ផ្សេង ក្រៅ​ពី​រួមគ្នា​ធ្វើ​សកម្មភាព​ក្នុង​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ​នោះ បក្ស​នេះ​នឹង​ជួប​ការ​បែក​បាក់​ធ្ងន់ធ្ងរ​តាម​ក្តី​ប្រាថ្នា​របស់​គណបក្ស​កាន់​អំណាច​ជា​មិន​ខាន។

ទន្ទឹម​គ្នា​នេះ​ដែរ រដ្ឋាភិបាល​លោក ហ៊ុន សែន បាន​ហៅ​ចលនា​សង្គ្រោះ​ជាតិ​នៅ​ក្រៅ​ប្រទេស​នោះ​ថា ជា​ចលនា​ឧទ្ទាម​ក្រៅ​ច្បាប់ និង​ត្រៀម​កម្ទេច​ចោល ទោះ​ទៅ​តម្លៃ​ណា​ក៏​ដោយ។

​លោក ទៀ បាញ់ រដ្ឋមន្ត្រី​ក្រសួង​ការពារ​ជាតិ​កម្ពុជា ព្រមាន​ថា យោធា​របស់​លោក​នឹង​កម្ទេច​ចលនា​សង្គ្រោះ​ជាតិ ចោល​តែម្ដង ប្រសិន​បើ​ចលនា​នោះ​មាន​វត្តមាន​នៅ​កម្ពុជា។

​ការ​អះអាង​របស់​លោក ទៀ បាញ់ ធ្វើ​ឡើង​ចំពោះ​មុខ​ថ្នាក់ដឹកនាំ​កងរាជអាវុធហត្ថ​នៅ​ក្នុង​សន្និបាត​ការងារ​ប្រចាំ​ឆ្នាំ​របស់​កងរាជអាវុធហត្ថ ឆ្នាំ​២០១៧ និង​លើក​ទិស​ដៅ​បន្ត​ទៅ​មុខ​ទៀត កាល​ពី​ថ្ងៃ​អង្គារ ទី​២៣ ខែ​មករា។ លោក​បន្ត​ទៀត​ថា ប្រសិន​ទង្វើ​របស់​ចលនា​សង្គ្រោះ​ជាតិ ជា​អំពើ​ខុស​ច្បាប់ ទោះ​ត្រូវ​ការ​ប្រើ​កម្លាំង​ប៉ុន្មាន ឬ​មធ្យោបាយ​ណា​ក៏ដោយ មិន​ថា​ប្រើ​យន្តហោះ ឬ​ប្រើ​កាំភ្លើង​ធំ​ទេ គឺ​ត្រូវ​ប្រើ​ទាំង​អស់។ ចំណែក​លោក សៅ សុខា ដែល​ជា​អគ្គ​មេបញ្ជាការ​រង​យោធា និង​ជា​មេបញ្ជាការ​កងរាជអាវុធហត្ថ​លើ​ផ្ទៃ​ប្រទេស​បញ្ជាក់​ថា កងរាជអាវុធហត្ថ​បាន​ត្រៀម​លក្ខណៈ​ជានិច្ច​ដើម្បី​បង្ក្រាប​រាល់​បទល្មើស​ទាំង​អស់​ដែល​ខុស​ច្បាប់​ដើម្បី​រក្សា​សន្តិភាព និង​សន្តិសុខ​សណ្ដាប់ធ្នាប់។

​ចំណែក​អ្នកនាំពាក្យ​ក្រសួង​មហាផ្ទៃ លោក ខៀវ សុភ័គ កាល​ពី​ថ្ងៃ​ច័ន្ទ ទី​២២ ខែ​មករា ក៏​បាន​ព្រមាន​ធ្ងន់ៗ​ដែរ​ថា ជន​ទាំង​ឡាយ​ណា​ដែល​ចូលរួម ឬ​មាន​ការ​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​ចលនា​សង្គ្រោះ​ជាតិ នឹង​មិន​អាច​រួច​ខ្លួន​ឡើយ។

​ប្រព័ន្ធ​ឃោសនា​របស់​លោក ហ៊ុន សែន កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២២ ខែ​មករា បាន​ដក​ស្រង់​សម្ដី​លោក  ខៀវ សុភ័គ ចុះ​ផ្សាយ​ថា សមត្ថកិច្ច​កំពុង​ប្រមូល​ភស្តុតាង និង​ឯកសារ​ពាក់ព័ន្ធ​ចំពោះ​អ្នក​ចូលរួម​ជាមួយ​ចលនា​សង្គ្រោះ​ជាតិ​ថ្មី​នេះ​ដើម្បី​ចាត់​វិធានការ។

​លោក អេង ឆៃអ៊ាង ថ្លែង​ថា ការ​គំរាមកំហែង​បែប​នេះ គឺ​ជា​វប្បធម៌​របស់​បក្ស​កាន់​អំណាច ប៉ុន្តែ​មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រជាធិបតេយ្យ​រុញរា​ក្នុង​ការ​ទាមទារ​សេរីភាព និង​យុត្តិធម៌​សង្គម​នោះ​បាន​ឡើយ។

​លោក​បញ្ជាក់​ថា ចលនា​សង្គ្រោះ​ជាតិ ដែល​នឹង​កើត​ឡើង​ជា​ផ្លូវ​ការ​នៅ​ពេល​ខាង​មុខ​នេះ ហើយ​នៅ​តែ​តម្កល់​ផល​ប្រយោជន៍​សម្រាប់​ប្រទេស​ជាតិ ប្រជាពលរដ្ឋ ហើយ​លោក កឹម សុខា នៅ​តែ​ជា​ប្រធាន​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ។ លោក អេង ឆៃអ៊ាង អះអាង​ជា​ថ្មី​ថា លោក កឹម សុខា និង​លោក សម រង្ស៊ី នៅ​តែ​និមិត្តរូប​នៃ​ការ​រួបរួម​កម្លាំង​ប្រជាធិបតេយ្យ​ដ៏​ធំ​មួយ​ដើម្បី​សង្គ្រោះ​ជាតិ ទាមទារ​យក​ប្រជាធិបតេយ្យ​ពី​របប​ផ្ដាច់ការ​ឲ្យ​បាន៕

លោក ទៀ បាញ់ ព្រមាន​កម្ទេច​ចលនា​សង្គ្រោះ​ជាតិ​បើ​មាន​នៅ​កម្ពុជា

$
0
0


ដោយ តាំង សារ៉ាដា RFA 2018-01-23

លោក ទៀ បាញ់ រដ្ឋមន្ត្រី​ក្រសួង​ការពារ​ជាតិ ព្រមាន​ថា យោធា​របស់​លោក​នឹង​កម្ទេច​ចលនា​សង្គ្រោះ​ជាតិ ចោល​តែម្ដង ប្រសិនបើ​ចលនា​នោះ​មាន​វត្តមាន​នៅ​កម្ពុជា ហើយ​បង្កើត​ឡើង​ដោយ​ខុស​ច្បាប់។ លោក​បន្ត​ថា យោធា​អាច​កម្ចាត់​ចលនា​ចោល​តែម្ដង ដោយ​ពុំ​ចាំបាច់​បទបញ្ជា​ពី​មេបញ្ជាការ​នោះ​ទេ។

​ការ​អះអាង​របស់​លោក ទៀ បាញ់ ធ្វើ​ឡើង​ចំពោះ​មុខ​ថ្នាក់ដឹកនាំ​កងរាជអាវុធហត្ថ​នៅ​ក្នុង​សន្និបាត​ការងារ​ប្រចាំ​ឆ្នាំ​របស់​កងរាជអាវុធហត្ថ​ឆ្នាំ​២០១៧ និង​លើក​ទិសដៅ​បន្ត នៅ​ថ្ងៃ​អង្គារ ទី​២៣ ខែ​មករា នេះ។ លោក​បន្ត​ទៀត​ថា  ប្រសិន​ទង្វើ​របស់​ចលនា​សង្គ្រោះ​ជាតិ ជា​អំពើ​ខុស​ច្បាប់ ទោះ​ត្រូវ​ការ​ប្រើ​កម្លាំង​ប៉ុន្មាន ឬ​មធ្យោបាយ​ណា​ក៏ដោយ មិន​ថា​ប្រើ​យន្តហោះ ឬ​ប្រើ​កាំភ្លើង​ធំ​ទេ គឺ​ត្រូវ​ប្រើ​ទាំង​អស់។

ចំណែក​លោក សៅ សុខា ដែល​ជា​អគ្គ​មេបញ្ជាការ​រង​យោធា និង​ជា​មេបញ្ជាការ​កងរាជអាវុធហត្ថ​លើ​ផ្ទៃ​ប្រទេស​បញ្ជាក់​ថា កងរាជអាវុធហត្ថ​បាន​ត្រៀមលក្ខណៈ​ជានិច្ច​ដើម្បី​បង្ក្រាប​រាល់​បទល្មើស​ទាំង​អស់​ដែល​ខុស​ច្បាប់​ដើម្បី​រក្សា​សន្តិភាព និង​សន្តិសុខ​សណ្ដាប់។

រី​ឯ​អ្នកនាំពាក្យ​ក្រសួង​មហាផ្ទៃ លោក ខៀវ សុភ័គ ឯ​ណោះ​វិញ កាល​ពី​ថ្ងៃ​ច័ន្ទ ទី​២២ ខែ​មករា ក៏​បាន​ព្រមាន​ធ្ងន់ៗ​ថា ជន​ទាំង​ឡាយ​ណា​ដែល​ចូលរួម ឬ​មាន​ការ​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​ចលនា​សង្គ្រោះ​ជាតិ នឹង​មិន​អាច​រួចខ្លួន​ពី​សំណាញ់​ច្បាប់​ឡើយ។

មន្ត្រី​ក្រសួង​ការពារ​ជាតិ លោក ទៀ បាញ់ ក្នុង​ពិធី​បិទ​ការ​ប្រកួត​កីឡា​កងយោធពលខេមរភូមិន្ទ ឆ្នាំ​ ២០១៨ និង​អបអរសាទរ​បុណ្យ​ជាតិ ៧ មករា កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​១៣ មករា ឆ្នាំ​២០១៨ នា​រាជធានី​ភ្នំពេញ។ Photo courtesy of TEA BANH's Facebook Page


​ប្រព័ន្ធ​ឃោសនា​របស់​លោក ហ៊ុន សែន កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២២ ខែ​មករា បាន​ដក​ស្រង់​សម្ដី​លោក ខៀវ សុភ័គ ចុះ​ផ្សាយ​ថា សមត្ថកិច្ច​កំពុង​ប្រមូល​ភស្តុតាង និង​ឯកសារ​ពាក់ព័ន្ធ​ចំពោះ​អ្នក​ចូល​រួម​ជាមួយ​ចលនា​សង្គ្រោះ​ជាតិ​ថ្មី​នេះ​ដើម្បី​ចាត់​វិធានការ។ កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​១២ ខែ​មករា លោក សម រង្ស៉ី លោក អេង ឆៃអ៊ាង អ្នកស្រី ជូឡុង សូមូរ៉ា និង​មន្ត្រី​ជាន់​ខ្ពស់​មួយ​ចំនួន​ទៀត បាន​ប្រកាស​គ្រោង​បង្កើត​ចលនា​សង្គ្រោះ​ជាតិ ដែល​ពួកគេ​អះអាង​ថា ដើម្បី​ស្តារ​លទ្ធិប្រជាធិបតេយ្យ ទាមទារ​ឱ្យ​ដោះលែង លោក កឹម សុខា ប្រធាន​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ  និង​ទាមទារ​ឲ្យ​គណបក្ស​ប្រឆាំង អាច​ចូលរួម​ក្នុង​ការ​បោះឆ្នោត​នៅ​ពេល​ខាង​មុខ៕

មនុស្សនេះឈឺ ដេកលើគ្រែ ដង្ហើមខ្សោយជិតដាច់ខ្យល់ តើពេលហ្នុង គាត់កំពុងមានអារម្មណ៍យ៉ាងណាដែរ?

$
0
0


(ដោយជូលាងហាក់)

ទាំងយើងទាំងគេ គ្មានអ្នកណាគេចរួចទេ រឿងដាច់ខ្យល់ស្លាប់។ គ្រាន់តែយើងមិនដឹងជាស្លាប់ដោយហេតុអ្វី ឬក្នុងថ្ងៃណា?
មនុស្សដែលបានប្រព្រឹត្តបាបកម្មតិចឬច្រើន ក្នុងជីវិតខ្លួន នឹងមានព្រលឹងច្រួលច្របល់ខ្លាំង ហើយភិតភ័យ ខ្លាចសេចក្តី
ស្លាប់នោះ មកចាប់ទាញយកទៅ។ ប៉ុន្តែទោះជាភ័យខ្លាចយ៉ាងណា ក៏គ្មានអ្វីនឹងឃារឃាំងសង្ខារដែលនឹងរលត់ទៅនោះបាន
ឡើយ។ កាលណាដល់ម៉ោងហើយ ព្រលឹងវិញ្ញាណនឹងចាកចេញទៅ សំដៅភពថ្មី តាមផលកម្មដែលខ្លួនបានប្រព្រឹត្ត កាលពី
ខ្លួននៅរស់។ ចំពោះមនុស្សអាក្រក់អន្យតិរ្ថិយ៍ ការភ័យខ្លាចសេចក្តីស្លាប់ពេលនោះ គឺបណ្តាលមកពីអារម្មណ៍ ដែលដក់ជាប់
ក្នុងព្រលឹងវិញ្ញាណ បានធ្វើបន្ទាល់ ចងចាំបាបកម្មទាំងឡាយរបស់ខ្លួន។ ដេកលើគ្រែនៃសេចក្តីស្លាប់គឺខ្លួនភ័យខ្លាំងហើយ។

រូបខាងលើ គឺលោក Alexander  កំពុងឈឺ ដេកសម្ងំលើគ្រែ រង់ចាំស្តេចមច្ចុរាជ មកទាញព្រលឹងលោកយកទៅ។ គឺពេលហ្នុង
ហើយ  ដែលលោកដឹងខ្លួនដោយស្វ័យប្រវត្តថា  ជ័យជំនះទាំងអស់របស់លោក បូករួមទាំងកម្លាំងទ័ព  ទ្រព្យសម្បត្តិ និងដាវ
ដ៏មុតច្រិបរបស់លោក គឺគ្មានប្រយោជន៍ចំពោះលោកសោះទេពេលនេះ។ ប៉ុន្តែវាសុទ្ធសឹងជារបស់ ដែលនឹងក្លាយជាភស្តុតាង
ជាក់ស្តែង ប្រឆាំងនឹងវាសនារបស់លោកទៅវិញ។ នេះជាដំណឹងនៃការហាមប្រាម ចំពោះមនុស្សផងគ្នា ដែលមានព្រលឹង
អារក្ស ចិត្តអាក្រក់រស់ក្នុងថ្លើមប្រមាត់របស់ខ្លួន ហើយបានសាងបាបកម្ម គរដូចភ្នំព្រះសុមេរុ។ សូមមើលវីដេអូខាងក្រោម
ដើម្បីជាជំនួយដល់ចំណេះដឹងជាបន្ថែម។ រឿងជឿឬមិនជឿនោះ ដល់ពេលហ្នុង យើងម្នាក់ៗនឹងដឹងថាតើវាពិតមែនឬអត់។

Rainsy’s Cambodia National Rescue Movement labelled ‘terrorists’

$
0
0
National Military Police Commander Sao Sokha claimed a new opposition ‘movement’ was a ‘terrorist’ organisation during the force’s year-end meeting yesterday. Fresh news

Andrew Nachemson and Mech Dara | The Phnom Penh Post
Publication date 24 January 2018 | 06:52 ICT

A high-ranking security official yesterday – without offering evidence – labelled the Sam Rainsy-created Cambodia National Rescue Movement a “terrorist” organisation, with the nation’s highest-ranking defence official warning that the military would “take action first” to prevent violence.

“They want to launch a terrorist attack, and it is not the political terrorism, it is terrorism to cause chaos,” said Military Police chief Sao Sokha, speaking at the force’s annual review.

The CNRM was announced earlier this month by Rainsy, ostensibly for the purpose of calling for demonstrations in Cambodia after the opposition Cambodia National Rescue Party was summarily and controversially dissolved at the government’s behest. The “movement” has the support of a smattering of former CNRP officials, though others have spoken against it.

The goal of the group, which Rainsy has said is nonviolent, is to put pressure on the government to reverse measures taken during the political crackdown – which has been almost universally condemned – and to secure the release of former opposition leader Kem Sokha, who is jailed on widely decried “treason” charges.

Sokha, however, claimed the “core” objective of the movement is to “destroy the unity of the army . . . and break the spine of the government”.

He also warned civilians against wearing military uniforms, and warned that any demonstrators seen wearing such a uniform “will be dead”.

At the same meeting, Defence Minister Tea Banh called the movement a “poisonous snake”. Despite Rainsy’s repeated declarations that the movement is strictly nonviolent, Banh claimed the opposite.

“Now the CNRP ‘movement’ said it will arrange to have violence in Cambodia, so be ready,” Banh said, adding the military would “take action first” to prevent violence.

A series of articles posted on Monday to government mouthpiece Fresh News also heaped criticism on the movement.

In separate articles, Justice Ministry spokesman Kim Santepheap and the minor Cambodia Nationality Party called the movement illegal, while a spokesman for the royalist party Funcinpec reportedly said it is just a front to
raise money.

Interior Ministry spokesman Khieu Sopheak also told the outlet that the movement was under observation, and that anybody involved will face legal action.

In an interview yesterday, government spokesman Phay Siphan said the use of the word “terrorism” was “proper” because Rainsy had called for “soldiers to turn their guns on its government”, in reference to a 2011 video of the former opposition leader.

Siphan added that the opposition’s demands for economic sanctions from foreign countries in response to the crackdown constituted a form of terrorism.

“They want to destabilise the economy,” he claimed.

He went on to say protests would likely not be tolerated, even if they are peaceful, despite the right to protest being enshrined in the Constitution.

“We learned from the old movements . . . ‘Peaceful demonstration’ is only words,” Siphan said, adding that the government didn’t want “any trouble” before this year’s elections.

The only CNRP-led protest to turn violent since the party’s inception in 2012 occurred when demonstrators fought back against Daun Penh district security guards trying to disband a previously peaceful protest in 2014.

The outburst came after months of the notorious guards brutally beating nonviolent demonstrators protesting the results of the 2013 elections.

Several opposition officials present at the protests are serving length prison terms on “insurrection” charges over the incident, despite videos appearing to show them trying to stop the violence.

Phil Robertson, deputy director of Human Rights Watch’s Asia bureau, said the government’s conflation of political opposition with terrorism is “shocking”, but in line with other “falsehoods” it has spread.

According to Rainsy, the creation of the movement had exposed the ruling party’s “intrinsic weaknesses, especially their lack of popular support and their need to use violence to eliminate the democratic opposition”.

“They run a terrorist state and they cynically accuse peaceful opponents of being terrorists,” he said.

Dr Paul Chambers, a Southeast Asia expert at Thailand’s Naresuan University, agreed that the government was showing fear.

“It seems that the government, CPP and parties supporting the CPP in parliament are trying to drive the nail through the heart of Rainsy’s ‘movement’,” he wrote in an email yesterday.

ឧត្តមសេនីយ៍ ​សៅ សុខា​ហៅ​ចលនា​សង្គ្រោះជាតិ​របស់​លោក​សម រង្ស៊ី​ថា​ជា​ក្រុម​ភេរវកម្ម​ដែល​ត្រូវ​តែ​កម្ចាត់​ចោល

$
0
0
លោក​ សៅ​ សុខា ​សៅ មេ​បញ្ជាការ​កង​រាជ​អាវុធហត្ថ​លើ​ផ្ទៃ​ប្រទេស នៅក្នុង​កិច្ច​​ប្រជុំមួយ​ នៅ​ថ្ងៃ​​​ទី​២៥​ ខែសីហា ឆ្នាំ​២០១៦ នៅ​រាជធានី ភ្នំពេញ។​ (VOA Khmer)

កាន់ វិច្ឆិកា VOA 23 មករា 2018

លោក​ ​សម រង្ស៊ី​ ​លើក​ឡើង​ថា​ ​ចលនា​សង្ក្រោះជាតិ​គឺ​ជា​ចលនា​អហិង្សា​ ​និង​ថា​ ​​ការ​ហៅ​ចលនា​សង្គ្រោះ​ជាតិ​ថា​ ជា​អំពើ​ភេរវកម្ម​ ​គឺ​ដោយ​សារ​រដ្ឋាភិបាល​របស់​លោក​ ហ៊ុន សែន​ មាន​ការ​ព្រួយ​បារម្ភ​​​ពី​ចលនា​នេះ។

ភ្នំពេញ — លោក​ សៅ សុខា​ មេ​បញ្ជាការ​កង​រាជ​អាវុធហត្ថ​លើ​ផ្ទៃ​ប្រទេស​នៅ​ថ្ងៃ​អង្គារ​នេះ​ប្រកាស​ថា​ ​«ចលនា​សង្គ្រោះ​ជាតិ»​ ​ដែល​បង្កើត​ឡើង​ដោយ​លោក​ សម រង្ស៊ី​ ​អតីត​ប្រធាន​គណបក្ស​សង្គ្រោះជាតិ​ ​គឺ​ជា​សកម្មភាព​ភេរវកម្ម​ ​និងប្រកាសត្រៀម​បង្រ្កាប​ចលនានោះ​ចោល។​

ថ្លែង​បែប​នេះ​ក្នុង​ពិធី​បិទ​សន្និបាត​បូក​សរុប​លទ្ធផល​ការងារ​កង​រាជ​អាវុធ​ហត្ថ​ ​ឆ្នាំ​២០១៧​ ​និង​លើក​ទិសដៅ​ការងារ​ ​ឆ្នាំ២០១៨​ នាយ​ឧត្ដមសេនីយ៍​ សៅ សុខា​ អគ្គ​មេបញ្ជាការ​រង​ ​និង​ជា​មេ​បញ្ជាការ​កង​រាជ​អាវុធហត្ថ​លើ​ផ្ទៃ​ប្រទេស​ ​បាន​លើក​ឡើង​ថា​ ការ​បង្កើត​ចលនា​សង្គ្រោះជាតិ​របស់​លោក​ សម រង្ស៊ី​ អតីត​មេ​បក្ស​ប្រឆាំង​មួយ​រូប​ ដែល​កំពុង​និរទេស​ខ្លួន​ឯ​បរទេស​ គឺជា​ទង្វើ​ភេរវកម្ម។​

លោក សៅ សុខា ​បញ្ជាក់​ថា៖​

«ពួក​ចលនា​សង្គ្រោះជាតិ​ដែល​ពួក​ជាប់​ពិរុទ្ធ​នៅ​ក្រៅ​ប្រទេស​កំពុង​បង្កើត​នេះ​ ​គឺ​គេ​កំពុង​តែរៀបចំ​ធ្វើ​ភេរវកម្ម​ បែប​មិន​មែន​នយោបាយ​ទេ គឺ​ភេរវកម្ម​តែ​ម្តង ព្រោះ​ស្អី​ក៏​ធ្វើៗ​ឲ្យ​តែ​បាន​ច្របល់​ទាំង​អស់»។​

លោក​ សៅ សុខា​ បន្ថែម​ថា​ ​កង​រាជអាវុធហត្ថ​ត្រៀម​ខ្លួន​រួច​ជាស្រេច​ក្នុង​ការ​ទប់ស្កាត់ ​បង្ក្រាបចលនា​នោះ​ ​និង​រាល់​សកម្មភាព​ផ្សេងៗ​ដែល​រដ្ឋាភិបាល​ហៅ​ថា​ ជា​បដិវត្តន៍​ពណ៌។​

លោក​មាន​ប្រសាសន៍​ថា៖​

«ចលនា​ណា​ក៏​ដោយ​ដែល​បង្កើត​មក​ដើម្បី​នាំ​ទៅ​រក​បដិវត្តន៍​ពណ៌​ ចលនា​ណា​ក៏​ដោយ​ដែល​នាំ​ទៅ​រក​សង្គ្រាម​ ​នាំ​ទៅ​រក​អំពើ​ហិង្សា​ ​គឺ​ជា​ការ​ទទួល​ខុស​ត្រូវ​របស់​ប្រជាជន​កម្ពុជា​មួយ​ទាំង​មូល​ដើម្បី​ថែរក្សា​សន្តិភាព។​ ​ហើយ​ក្នុង​នោះ​កង​រាជ​អាវុធហត្ថ​គឺ​ជា​ផ្នែក​មួយ​នឹង​ខិតខំ​ប្រឹងប្រែង​អនុវត្ត​ភារកិច្ច​របស់​ខ្លួន​ស្រប​តាម​ការ​ប្រគល់​ភារកិច្ច​ ​និង​ការ​ក្រើន​រំឭក​របស់​សម្តេច​សេនាពិជ័យ​ ទៀ បាញ់​ រដ្ឋមន្រ្តី​ការពារ​ជាតិ»។​

លោក​ សម រង្ស៊ី​ កាល​ពី​ថ្ងៃ​អាទិត្យ ​បាន​បង្ហោះ​សារ​ជា​អក្សរ​មួយ​លើ​ទំព័រ​ Facebook​ របស់​លោក​ថា ​ចលនា​សង្គ្រោះជាតិ​នឹង​ត្រូវរៀបចំ​បណ្តាញ​របស់​ខ្លួន​នៅ​ទូទាំង​ប្រទេស​ ​ព្រម​ទាំង​បាន​អំពាវនាវ​កុំ​ឲ្យ​ថ្នាក់​ដឹកនាំ​គណបក្ស​សង្គ្រោះជាតិ​សំខាន់ៗ​ ​ប្រកាស​ការ​គាំទ្រ​របស់​ខ្លួន​ចំពោះ​ចលនា​នេះ​ជា​សាធារណៈ​ ​ដើម្បី​ធានា​សុវត្ថិភាព​ ​និង​ធានា​ប្រសិទ្ធភាព​ការងារ​របស់​ចលនា​នេះ។

​ចលនា​សង្រ្គោះ​ជាតិ​ ​ត្រូវ​បាន​ប្រកាស​បង្កើត​ឡើង​ដោយ​លោក​ ​សម រង្ស៊ី​ ​និង​អតីត​តំណាងរាស្រ្ត​គណបក្ស​ប្រឆាំង​មួយចំនួន​ទៀត កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​១២ ខែ​មករា ឆ្នាំ​២០១៨ ក្នុង​គោល​បំណងស្តារ​ប្រជាធិបតេយ្យ​នៅ​កម្ពុជា​ ទាមទារ​ឲ្យ​មាន​ការ​ដោះលែង​ ​លោក​ ​កឹម សុខា ​និង​ទាមទារ​ឲ្យ​មាន​ការបោះឆ្នោត​ដោយ​សេរី​ ​និង​យុត្តិធម៌​នៅ​កម្ពុជា។​ ​ចលនា​នេះ​បង្កើត​ឡើង​បន្ទាប់​ពីគណបក្ស​សង្គ្រោះជាតិ​ត្រូវ​បាន​តុលាការ​កំពូល​រំលាយ​កាល​ពី​ពាក់​កណ្តាល​ខែ​វិច្ឆិកា​ឆ្នាំ​មុន ​ហើយ​មន្រ្តី​ជាន់​ខ្ពស់​ ​និង​តំណាងរាស្រ្ត​មួយ​ចំនួន​ទៀត​របស់​គណបក្ស​នេះ​ត្រូវ​បាន​ហាមឃាត់​សិទ្ធិ​ធ្វើ​នយោបាយ​ម្នាក់ៗ​ចំនួន​៥​ឆ្នាំ​ ​ទៅ​តាម​បណ្តឹង​របស់​ក្រសួង​មហាផ្ទៃ​ដោយ​ចោទ​ថា​ គណបក្ស​នេះ​មាន​ជាប់​ពាក់ព័ន្ធ​ជាមួយ​បរទេស​រៀបចំ​គម្រោង​ផ្តួល​រំលំ​រដ្ឋាភិបាល។

លោក​ សម រង្ស៊ី​ អតីត​ប្រធាន​គណបក្ស​ប្រឆាំង​ និង​ជា​អ្នកបង្កើត​ចលនា​សង្គ្រោះជាតិ​ ​ប្រាប់​ VOA​ តាម​រយៈ​សារ​អេឡិចត្រូនិក​ ឬ​អ៊ីមែល​ ​នា​រសៀល​ថ្ងៃ​អង្គារ​នេះ​ថា​ ​ការ​ហៅ​ចលនា​សង្គ្រោះ​ជាតិ​ថា​ ជា​អំពើ​ភេរវកម្ម​ ​គឺ​ដោយសារ​រដ្ឋាភិបាល​របស់​លោក ​ហ៊ុន សែន មាន​ការ​ព្រួយ​បារម្ភ​ពី​ចលនា​នេះ។​ លោក​បន្ថែម​ថា​ ​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា​មាន​ភាព​ទន់ខ្សោយ​ ​និង​ខ្វះ​ការ​គាំទ្រ​ ​ដូច្នេះ​លោក​ថា គណបក្ស​នេះ​តែង​ប្រើ​ហិង្សា​ដើម្បី​លុប​បំបាត់​សំឡេង​ប្រជាធិបតេយ្យ។​

លោក​បន្ថែម​ក្នុង​ន័យ​ដើម​ថា៖​

«គណបក្ស​សង្គ្រោះជាតិ​ ​និង​ចលនា​សង្គ្រោះជាតិ​ ​មិន​ត្រឹមតែ​ជា​ក្រុម​មិន​មាន​អំពើ​ហិង្សា​នោះ​ទេ​ ប៉ុន្តែ​ថែម​ទាំង​ជា​ក្រុមប្រឆាំង​នឹង​អំពើ​ហិង្សា​ទៀត​ផង។​ យើង​សូម​អំពាវនាវ​ដល់​ប្រជាជន​កម្ពុជា​ ​ទាំង​អ្នក​តវ៉ា​ ​និង​កងកម្លាំង​ប្រដាប់​អាវុធ​ឲ្យ​ជៀសវាង​ការ​ប្រើ​ហិង្សា។​ រាល់​ការ​ផ្ទុះ​ឡើង​នៃ​អំពើ​ហិង្សា​ ​នឹងអាច​កើត​ឡើង​តែ​ពី​សំណាក់​ក្រុម​របស់​លោក​ ហ៊ុន សែន​ និង​អ្នក​បង្ក​ផ្សេងៗ​ដែល​យើង​ទើប​តែ​បាន​ឃើញ​កាល​ពី​ពេល​ថ្មីៗ​ ដើម្បី​ដាក់​កំហុស​ទៅ​លើ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ​ ​និង​អ្នក​តវ៉ា​ដទៃ​ទៀត​ ​ហើយ​ពួកគេ​បាន​ប្រើ​លេស​ដើម្បី​បង្ក្រាប​ក្រុម​ប្រឆាំង​ និង​សង្គម​ស៊ីវិល»។

ការ​ប្តេជ្ញាបង្រ្កាប​រាល់​សកម្មភាព​ ​ឬ​គោល​បំណង​ណា​មួយ​ប្រឆាំង​នឹង​រដ្ឋាភិបាល​ ​តែង​ត្រូវ​បានមេ​ដឹកនាំ​កងទ័ព​ ​មេដឹកនាំ​នគរបាល​ ​ប្រកាស​ជា​បន្ត​បន្ទាប់​ថា​នឹង​បង្ក្រាប​មិន​ឲ្យ​កើត​មាន។​ មេដឹកនាំ​ទាំង​នោះ​បាន​ប្តេជ្ញា​ការពារលោក​នាយករដ្ឋមន្រ្តី​ ហ៊ុន សែន​ ដែល​ជា​អ្នក​ដឹកនាំ​រដ្ឋាភិបាល​ ​និង​ក្រុម​គ្រួសាររបស់​លោក។​

លោក​ សម រង្ស៊ី​ អតីត​ប្រធាន​គណបក្ស​ សម រង្ស៊ី​ និង​លោក​ កឹម សុខា ​អតីត​ប្រធាន​គណបក្ស​សិទ្ធិ​មនុស្ស​ ​បាន​ចាប់​ដៃ​គ្នា​បង្កើត​គណបក្ស​សង្រ្គោះ​ជាតិ​កាល​ពី​ឆ្នាំ​២០១២។​ ក្រោយ​ការប្រកាសបង្កើត​ចលនា​សង្គ្រោះ​ជាតិ​របស់​លោក​ សម រង្ស៊ី ​គេ​ឃើញ​ស្ថានភាព​របស់​អតីត​ថ្នាក់​ដឹកនាំ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ​ហាក់​មាន​ភាព​រកាំរកូស​ ដោយ​សារ​ភាគច្រើន​នៃអ្នកគាំទ្រ​ចលនា​នោះ​ ​គឺ​ជា​អតីត​អ្នក​ដែល​មក​ពី​គណបក្ស ​សម រង្ស៊ី​ ចំណែក​អ្នកមិន​គាំទ្រ​ចលនា​នេះភាគ​ច្រើន​ជា​អតីត​អ្នក​ដែល​មក​ពី​គណបក្ស​សិទ្ធិ​មនុស្ស។​ ក្នុង​នោះ​ ​លោក​ ​កឹម សុខា​ អតីត​ប្រធាន​គណបក្ស​សង្គ្រោះជាតិ​ដែល​កំពុង​ជាប់ឃុំ​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​បទ​ចោទ​ថា ​ក្បត់ជាតិ​ដែរ​នោះ​ ​ក៏​បាន​ប្រកាស​ពី​ក្នុង​ពន្ធនាគារ​មក​ថា​ ​លោក​មិនចូលរួមគាំទ្រ​ចលនាថ្មី​នេះ​ទេ៕​

បណ្តាំគ្រូតា អ្នកនយោបាយជាអ្នកបំរើ

លោក ស៊ាន ប៉េងសែ លាខ្មែរគ្រប់គ្នា

មរណភាពនៃលោក ស៊ាន ប៉េងសែ

$
0
0
លោក ស៊ាន ប៉េងសែ បានទទួលមរណភាពនៅថ្ងៃទី២៣មករា២០១៨ម៉ោង៤ភ្លឺ ដោយរោគាពាធក្នុងជន្មាយុ៨២ឆ្នាំ នៅមន្ទីរពេទ្យមួយនៅជិតក្រុងប៉ារីស។

លោកជាស្ថាបនិកនិងជាប្រធាននៃគណៈកម្មាធិការព្រំដែនកម្ពុជាប្រចាំប្រទេសបារាំង និង ក្នុងពិភពលោក។ លោក មានកំណើតនៅឃុំស្ពឺ ស្រុកចំការលើ ខេត្តកំពង់ចាម។ បន្ទាប់ពីបញ្ចប់មធ្យមសិក្សានៅភ្នំពេញ លោកបានមកបន្តវិជ្ជា នៅស្រុកបារាំង បានទទួលសញ្ញាប័ត្រវិស្វករនៃសាលាជាតិជាន់ខ្ពស់ខាងបច្ចេកទេសឧស្សាហកម្មនិងរ៉ែ នៅ ALES (30) ជំនាន់ទី១១១ឆ្នាំ១៩៥៩។ លោកបានធ្វើជារដ្ឋមន្ត្រីក្រសួងឧស្សាហកម្មរ៉ែនិងសិប្បកម្ម នៃរដ្ឋាភិបាល អ៊ិន តាំ ។

លោកជាគណប្រតិភូខ្មែរសំរាប់ចរចាជាមួយប្រទេសយួនខាងត្បូងស្តីពីខ្ពង់រាបបាតសមុទ្រនៅឈូងសមុទ្រថៃ តាំងពី ឆ្នាំ១៩៧៣, ៧៤, ៧៥។ គឺតាមរយៈពីលោកដែលលោក សាគូ សាម៉ុត បានរៀបចំធ្វើអត្ថបទ ខ្ពង់រាបបាតសមុទ្រ និង រាប់ឈ្មោះ កោះខ្មែរ៦៤ កោះដែលឧត្តមនាវី សឺដេសវង់សារាឌី បានទទួលផ្ទាលបារាំងអាណាព្យាបាល៕

ភ្ជាប់មក៖ ជីវប្រវត្តិ លោក ស៊ាន ប៉េងសែ  (ខ្មែរ, បារាំង)

SAKOU Samoth


C’est beaucoup! French woman’s bag saved

$
0
0
Ben Sokhean | The Phnom Penh Post
Publication date 24 January 2018 | 10:21 ICT

Two thieves found themselves hauled off to the proverbial Bastille after they were ambushed by a crowd of capital bystanders after snatching a French expat’s bag in Daun Penh district.

The woman was riding a bicycle on Monday when the suspects veered close and came away with her satchel.

Nearby citizens saw what happened and chased the men down until they crashed into a parked tuk-tuk. Cops soon arrived to send one of the culprits to Calmette, and bring the other in for questioning.

Nokorwat

សហជីព​ស៊ីខៅឌូ​បដិសេធ​ការ​ចោទ​ថា​ញុះញង់​ឲ្យ​កម្មករ​​តវ៉ា​មុខ​រោងចក្រ​ហ្គាវ័ន​ក្រុង​តាខ្មៅ

$
0
0
ក្រុម​កម្មករ​នៃ​រោងចក្រ ហ្គាវ័ន អាប់ភែរឹល (Gawon Apparel) ប្រមូល​ផ្តុំ​គ្នា​នៅ​បរិវេណ​ខាង​ក្នុង​នៃ​រោងចក្រ រង់ចាំ​ដំណោះស្រាយ​នា​ទីក្រុង​តាខ្មៅ ខេត្ត​កណ្ដាល នៅ​ថ្ងៃ​ទី​១៧ ខែ​ឧសភា ឆ្នាំ​២០១៧។ Photo: RFA

ដោយ វ៉ែន សុមេធ RFA 2018-01-23

សហជីព​ស៊ីខៅឌូ ប្រចាំ​រោងចក្រ​ហ្គាវ័ន អាប់ភែរឹល (Gawon Apparel) នៅ​ក្រុង​តាខ្មៅ ខែត្រ​កណ្ដាល បដិសេធ​ការ​ចោទប្រកាន់​របស់​ថៅកែ​រោងចក្រ ដែល​ថា សហជីព​បាន​ញុះញង់​ឲ្យ​កម្មករ​នាំគ្នា​ដេក​តវ៉ា​នៅមុខ​រោងចក្រ និង​មាន​ការ​តវ៉ា​បិទ​ផ្លូវ។ ការ​បដិសេធ​នេះ ក្រោយពេល​ថៅកែ​រោងចក្រ​ហ្គាវ័ន បាន​ផ្ញើ​លិខិត​ទៅ​រដ្ឋមន្ត្រី​ក្រសួង​ការងារ​ថា សហជីព​ស៊ីខៅឌូ ញុះញង់​ឲ្យ​កម្មករ​ធ្វើ​កូដកម្ម។

មន្ត្រី​សហជីព​ស៊ីខៅឌូ​ប្រចាំ​រោងចក្រ​ហ្គាវ័ន នៅ​ក្រុង​តាខ្មៅ លោក រ៉ាន់ បូរ៉ា បដិសេធ​ថា ការ​ធ្វើ​កូដកម្ម​បិទ​ផ្លូវ ឬ​ដេក​តវ៉ា​នៅមុខ​រោងចក្រ​ទាំង​ថ្ងៃ​ទាំង​យប់ និង​ការ​យក​ញ្ញតិ​ទៅ​សុំ​អន្តរាគមន៍​នៅ​ខុទ្ទកាល័យ លោកនាយក​រដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន គឺជា​បំណង​របស់​កម្មករ​ទាំង​អស់ ដោយ​គ្មាន​ការ​ញុះញង់​ពី​សហជីព​នោះ​ទេ។ ប៉ុន្ដែ លោក​ទទួល​ស្គាល់​ថា កម្មការិនី​ខ្លះ​បាន​ពឹង​ពាក់​សហជីព ឲ្យ​ជួយ​ដេក​កំដរ​នៅ​លើ​ចិញ្ចើម​ផ្លូវជាតិ​លេខ​២១ មុខ​រោងចក្រ​ហ្គាវ័ន​នៅ​ពេល​យប់ ដោយសារ​កម្មការិនី​មានការ​ភ័យខ្លាច​នៅ​ពេល​យប់​ស្ងាត់ មាន​សុទ្ធតែ​ស្រី។

កម្មករ​រោងចក្រ​ហ្គាវ័ន នៅ​ក្រុង​តាខ្មៅ បាន​នាំ​គ្នា​កូដកម្ម​ដេក​នៅមុខ​រោងចក្រ តាំងពី​អំឡុង​ថ្ងៃ​ទី​១០ ខែ​ធ្នូ ឆ្នាំ​២០១៧ ដោយសារ​ថៅកែ​មិន​ព្រម​បើកប្រាក់​ឈ្នួល​ប្រចាំខែ​ឲ្យ​ពួកគាត់ និង​សង្ស័យ​ថា ថៅកែ​មាន​ចេតនា បិទ​រោងចក្រ​ស្ងាត់ៗ និង​លួច​ដឹក​សម្ភារៈ​ចេញ ដោយ​មិន​បើកប្រាក់​ឈ្នួល​ឲ្យ​កម្មករ។

កាលពី​ថ្ងៃ​ទី​១៣ ខែ​ធ្នូ ឆ្នាំ​២០១៧ ថៅកែ​រោងចក្រ អ្នកស្រី ឆា ក្យុងហ៊ី បាន​រាយការណ៍​ទៅ​មន្ទីរ​ការងារ​ខែត្រ​កណ្ដាល ថា ការ​ដឹក​សម្ភារៈ​ចេញពី​រោងចក្រ គឺ​ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ម៉ាស៊ីន​ថ្មី តម្រូវ​តាម​ការ​បញ្ជា​ទិញ​របស់​ភ្ញៀវ​ថ្មី។ ថៅកែ​រោងចក្រ​បាន​ហៅ​ការ​តវ៉ា​របស់​កម្មករ ថា​គឺជា​សកម្មភាព​ខុសច្បាប់​។ លុះដល់​ថ្ងៃ​ទី​៤ ខែ​មករា កម្មករ​ជិត ៦០០​នាក់ នៅ​រោងចក្រ​ហ្គាវ័ន ត្រូវ​បាន​ថៅកែ​រោងចក្រ​បញ្ឈប់​ពី​ការងារ ក្រោយ​ពេល​ពួកគេ​តវ៉ា​នៅមុខ​រោងចក្រ ដោយ​មិន​ព្រម​ចូល​ធ្វើ​ការ​តាម​ការកំណត់​របស់​ថៅកែ។ ក្រុម​កម្មករ​បាន​ចោទ​ថា ថៅកែ​រោងចក្រ​ហ្គាវ័ន បាន​រំលោភច្បាប់​ការងារ និង​រំលោភ​សិទ្ធ​របស់​កម្មករ។

នៅ​ថ្ងៃ​ទី​១៥ ខែ​មករា ថៅកែ​រោងចក្រ​ហ្គាវ័ន បាន​ប្ដឹង​សហជីព​ស៊ីខាវឌូ​ទៅ​ក្រសួង​ការងារ ដោយ​ចោទ​សហជីព​ថា​នេះ ញុះញង់​ឲ្យ​កម្មករ​តវ៉ា​បិទ​ផ្លូវ ខណៈ​ក្រុម​កម្មករ​នៅតែ​បន្ត​តវ៉ា​ដេក​យាម​មុខ​រោងចក្រ ទន្ទឹង​រង់ចាំ​ដំណោះស្រាយ​វិវាទ​ការងារ។ ក្នុង​លិខិត​ចុះ​ថ្ងៃ​ទី​១៥ ខែ​មករា ផ្ញើ​ទៅ​រដ្ឋមន្ត្រី​ក្រសួង​ការងារ លោក អ៊ិត សំហេង ដែល​ទើប​ត្រូវ​បាន​សារព័ត៌មាន​ចុះផ្សាយ នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២៣ មករា ថៅកែ​រោងចក្រ​រោងចក្រ​ហ្គាវ័ន្ត អ្នកស្រី ឆា ក្បុងហ៊ី បាន​ចោទ​សហជីព​ស៊ីខៅឌូ ថា បាន​ញុះញង់​កម្មករ​ឲ្យ​ធ្វើ​កូដកម្ម​ដេក​មុន​រោងចក្រ​ទាំង​ថ្ងៃ​ទាំង​យប់។

ថៅកែ​ជា​ជនជាតិ​កូរ៉េខាងត្បូង​រូប​នេះ ប្រាប់​រដ្ឋមន្ត្រី​ក្រសួង​ការងារ លោក អ៊ិត សំហេង ថា វិវាទ​ការងារ​នៅ​រោងចក្រ​ហ្គាវ័ន ក្រុមហ៊ុន​បាន​ព្យាយាម​ដោះស្រាយ​តាម​ផ្លូវ​ច្បាប់ ប៉ុន្តែ កម្មករ​នៅតែ​មិន​គោរព​តាម​ការ​បញ្ជា​ឲ្យ​ចូល​ធ្វើការ​វិញ របស់​ក្រុមប្រឹក្សា​អាជ្ញាកណ្ដាល និង​ថា តុលាការ​ខេត្ត​កណ្តាល​ក៏បាន​ចេញ​ដីកា​សម្រេច​រក្សា​ការពារ​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២៧ ខែ​ធ្នូ ឆ្នាំ​២០១៧ ដោយ​បញ្ជា​ឲ្យ​កម្មករ​និយោជិក​ទាំងអស់​ចូល​ធ្វើ​ការ​វិញ​ផង​ដែរ។ ក្នុង​លិខិត​ដដែល​នោះ អ្នកស្រី ឆា ក្យុងហ៊ី បាន​ចោទ​ថា សហជីព​ស៊ីខៅឌូ មិន​គោរព​ទៅតាម​ដីកា​រក្សា​ការពារ​របស់​សាលាដំបូង​ខេត្ត​កណ្ដាល ដោយ​បន្ត​ញុះញង់​ដឹកនាំ​កម្មករ​ឲ្យ​បិទទ្វារ​ច្រកចេញ​-​ចូល​រោងចក្រ​ទាំង​មុខ និង​ក្រោយ ហើយ​មិន​ឲ្យ​ក្រុមហ៊ុន​ដឹកទំនិញ​ចូល។

កម្មការិនី​ម្នាក់​ដែល​តវ៉ា ដោយ​នាំ​ប្ដី និង​កូន ទៅ​ដេក​នៅមុខ​រោងចក្រ​ហ្គាវ័ន ជាង​១​ខែ​មកនេះ គឺ អ្នកស្រី ថូ ណៃយៀប អះអាង​ថា សហជីព​ស៊ីខៅឌូ មិន​បាន​ញុះញង់​ក្រុម​កម្មករ​នោះ​ទេ គឺ​កម្មករ ជា​អ្នក​នាំគ្នា​ដេក​តវ៉ា ដើម្បី​ទាមទារ​ដោយ​ខ្លួនឯង និង​បាន​ពឹង​ពាក់​ឲ្យ​សហជីព​ជួប​មក​ដេក​កំដរ។ អ្នកស្រី​អះអាង​ថា គ្មាន​នរណា​ចង់​ទៅ​ទ្រាំ​ដេក ហិតក្លិន​ដី​លើ​ចិញ្ចើម​ផ្លូវថ្នល់ និង​ប្រឈម​គ្រោះថ្នាក់​នោះ​ទេ ប៉ុន្តែ បើ​ថៅកែ​ព្រម​បើកប្រាក់​បំណាច់​ឲ្យ​កម្មករ​ទាំងអស់ គឺ​កម្មករ​មិន​ចង់​ចង​កម្ម​ពារ​នៅមុខ​រោងចក្រ​នោះ​ទេ។ «»

កម្មការិនី​ដដែល​បន្ត​ថា ដោយសារតែ​កត្តា​ជីវភាព ខ្វះ​លទ្ធភាព​ជួល​បន្ទប់​ស្នាក់នៅ ក្រោយ​ពី​ថៅកែ​រោងចក្រ​មិន​ព្រម​បើកប្រាក់​ឈ្នួល​ឲ្យ កម្មករ​បាន​នាំ​គ្នា​វេច​មុង​ភួយ មក​ដេក​មុខ​រោងចក្រ នៅ​ពេល​យប់ និង​មាន​កម្មករ​មួយ​ចំនួន​បាន​ទៅ​រក​ការងារ​ធ្វើ​នៅ​ពេល​ថ្ងៃ ហើយ​ត្រលប់​មក​ដេក នៅមុខ​រោងចក្រ​វិញ នៅ​ពេល​យប់។ ពួកគេ​រំពឹង ការ​អន្តរាគមន៍​ពី​លោកនាយក​រដ្ឋមន្ត្រី ព្រោះ​កាលពី​ថ្ងៃ​ទី​១៨ ខែ​មករា ក្រុម​កម្មករ​២​រោងចក្រ បាន​យក​ញត្តិ​ទៅ​ដាក់​ជូន​មន្ត្រី​របស់​លោក​នាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន នៅ​ខុទ្ទកាល័យ ក្រោម​ដើមពោធិ៍ មុខ​វត្តបទុមវតី ដើម្បី​សុំ​ការ​អន្តរាគមន៍​ឲ្យ​ថៅកែ បើកប្រាក់​ឈ្នួល និង​ប្រាក់​បំណាច់​ឲ្យ​កម្មករ៕

HRW៖ កម្មករ​ខ្មែរ​នៅ​តែ​រងគ្រោះ​ដោយ​ការ​ជួញដូរ​កម្លាំង​ពលកម្ម​លើ​ទូក​នេសាទ​ថៃ

$
0
0
អាជ្ញាធរ​ថៃ​ស្នើ​ឱ្យ​កម្មករ​ទូក​នេសាទ​ខ្មែរ​ពាក់​អាវ​ពោង និង​ឈរ​តម្រៀប​គ្នា​ថត​រូប អំឡុង​ពេល​ពួក​គេ​​ចុះ​ត្រួត​ពិនិត្យ​​​តំបន់​កំពង់ផែ ចេញ​ចូល​ក្នុង​ខេត្ត​ត្រាត កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី៩ ខែ​វិច្ឆិកា ឆ្នាំ​២០១៦។ Photo courtesy of Human Rights Watch

ដោយ តាំង សារ៉ាដា RFA 2018-01-24

អង្គការ​ឃ្លាំមើល​សិទ្ធិមនុស្ស​អន្តរជាតិ យូមែន រ៉ៃត៍ វ៉ច្ឆ (Human Rights Watch) រក​ឃើញ​ថា ពលករ​ចំណាកស្រុក​ខ្មែរ​ជាច្រើន​នាក់ នៅតែ​បន្ត​រងគ្រោះ​ដោយសារ​ការ​ជួញដូរ និង​កេងប្រវ័ញ្ច​កម្លាំង​ពលកម្ម​នៅ​លើ​ទូក​នេសាទ​ថៃ​ដដែល។ ខណៈ​រដ្ឋាភិបាល​យោធា​ថៃ​ព្រងើយ​កន្តើយ​មិន​ចាត់​វិធានការ​ចាំបាច់​នានា ដើម្បី​បញ្ឈប់​ការ​កេងប្រវ័ញ្ច​កម្លាំង​ពលកម្ម និង​ការ​រំលោភ​បំពាន​ធ្ងន់ធ្ងរ​នៅ​លើ​ទូក​នេសាទ​នោះ។ យូមែន រ៉ៃត៍ វ៉ច្ឆ អំពាវនាវ​ដល់​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា​ឱ្យ​ដាក់​ចេញ​នូវ​ចំណាត់​ការ​ជាក់លាក់ ដើម្បី​ជួយ​ដល់​ពលរដ្ឋ​របស់​ខ្លួន​ដែល​បាន​រងគ្រោះ និង​ដែល​កំពុង​រងគ្រោះ​ដោយ​ការ​រំលោភ​បំពាន​កម្លាំង​ពលកម្ម​នៅ​លើ​ទូក​នេសាទ​របស់​ថៃ​ទាំងនោះ។

ពលករ​ចំណាកស្រុក​ខ្មែរ​ជាច្រើន​នាក់​ដែល​បាន​ធ្វើ​ការ​នៅ​លើ​ទូក​នេសាទ​ថៃ អះអាង​ថា ពួកគាត់​រង​ការ​ជួញដូរ និង​កេងប្រវ័ញ្ច​កម្លាំង​ពលកម្ម ព្រមទាំង​ការរំលោភ​សិទ្ធិ​ធ្ងន់ធ្ងរ​ដទៃ​ទៀត​ជាច្រើន​ពី​សំណាក់​មេការ​ទូក​នេសាទ ថៅកែ​ទូក និង​អាជ្ញាធរ​ថៃ។ ភាព​រងគ្រោះ​ទាំងនោះ មាន​ដូចជា ការ​ប្រើ​អំពី​ហិង្សា ការ​ហាមឃាត់​មិន​ឱ្យ​ប្ដូរ​កន្លែង​ធ្វើការ ការ​បើក​ប្រាក់ខែ​មិន​ទៀងទាត់ ប្រាក់ខែ​ទាប​ជាង​ប្រាក់​ឈ្នួល​អប្បបរមា ការ​មិន​ទទួល​បាន​ការ​ការពារ​ពី​ច្បាប់​របស់​ប្រទេស​ថៃ និង​គ្មាន​សិទ្ធិ​បង្កើត​សហជីព​ការងារ​ជាដើម។

ការ​រៀបរាប់​ពី​ទុក្ខ​លំបាក​របស់​ពលករ​ខ្មែរ​ទាំងនេះ ធ្វើ​ឡើង​តាមរយៈ​របាយការណ៍​កម្រាស់​ជាង ១ រយ​ទំព័រ របស់​អង្គការ​ឃ្លាំមើល​សិទ្ធិមនុស្ស​អន្តរជាតិ យូមែន រ៉ៃត៍ វ៉ច្ឆ មាន​ចំណង​ជើង​ថា "​ការ​កេងប្រវ័ញ្ច​កម្លាំង​ពលកម្ម​ដោយ​អាថ៌កំបាំង” ដែល​និយាយ​អំពី​ការ​រំលោភ​សិទ្ធិ និង​ការ​កេងប្រវ័ញ្ច​កម្លាំង​ពលកម្ម​ក្នុង​វិស័យ​ឧស្សាហកម្ម​នេសាទ​របស់​ប្រទេស​ថៃ។

របាយការណ៍​នេះ ធ្វើឡើង​ផ្អែកលើ​បទសម្ភាសន៍ និង​ការស្រាវជ្រាវ​ដែល​បង្កើត​ឡើង​តាំងពី​ឆ្នាំ ២០១៥ ដល់​ឆ្នាំ ២០១៧ ដោយមាន​ការ​ប្រឹក្សា​យោបល់​ត្រឹមត្រូវ​ពី​ក្រុម​អ្នក​ជំនាញ។ យូមែន រ៉ៃត៍ វ៉ច្ឆ (Human Rights Watch) បាន​ជួប​សម្ភាស​ដោយ​ផ្ទាល់​ជាមួយ​កម្មករ និង​អតីត​កម្មករ​ទូក​នេសាទ​ចំនួន ២៤៨នាក់ ដែល​ភាគច្រើន​គឺជា​ពលរដ្ឋ​ខ្មែរ និង​ភូមា។

យូមែន រ៉ៃត៍ វ៉ច្ឆ រក​ឃើញ​ថា ការ​ធ្វើ​ការ​នៅ​លើ​ទូក​នេសាទ​ថៃ គឺជា​ការងារ​ដ៏​គ្រោះថ្នាក់ ព្រោះ​មិន​មាន​ប្រព័ន្ធ​ការពារ​សុខភាព និង​សុវត្ថិភាព ហើយ​អ្នកនេសាទ​ត្រូវ​ធ្វើការ​ជាមួយ​គ្រឿង​ម៉ាស៊ីន បណ្ដាញ​អគ្គិសនី និង​បំពង់ផ្សែង​ក្ដៅ​ខ្លាំង ដែល​ងាយ​ប្រឈម​នឹង​គ្រោះថ្នាក់។ ការប្រើប្រាស់​គ្រឿង​ស្រវឹង ថ្នាំ​ជំនួយ​កម្លាំង និង​អំហ្វេតាមីន​ច្រើន​លើស​កម្រិត បាន​ក្លាយ​ជា​រឿង​ធម្មតា​ទៅ​ហើយ​នៅ​លើ​ទូក​នេសាទ​ថៃ។

យូមែន រ៉ៃត៍ វ៉ច្ឆ រក​ឃើញ​ទៀត​ថា កង្វះខាត​ការ​បណ្តុះបណ្តាល ទូក​នេសាទ​ដែល​មិនបាន​ថែទាំ​ត្រឹមត្រូវ ឧបសគ្គ​ខាង​ភាសា និង​កង្វះខាត​បរិក្ខារ​ដែល​មាន​សុវត្ថិភាព ធ្វើ​ឱ្យ​អ្នកនេសាទ​ទាំងអស់​ត្រូវ​ប្រឈម​នឹង​ហានិភ័យ​នៃ​គ្រោះថ្នាក់ ការ​រង​របួស និង​ការ​ស្លាប់។

ម្យ៉ាងវិញទៀត ទូក​នេសាទ​ភាគច្រើន​ខ្វះ​បន្ទប់ទឹក ហើយ​ប្រឈម​នឹង​អាកាសធាតុ​មិន​ល្អ​នៅ​លើ​សមុទ្រ​ផង ធ្វើ​ឱ្យ​អ្នកនេសាទ​ភាគច្រើន​កើត​ជំងឺ​ផ្សេងៗ ដូចជា រាគ​រូស គ្រុន​ក្ដៅ ពុលរលក ខ្សោយ​បេះដូង និង​ជំងឺ​ប្លែកៗ​ជាច្រើន​មុខ​ទៀត ហើយ​ក្នុង​ករណី​កម្មករ​ទូក​ណា​ដែល​ឈឺ​ញឹកញាប់ ថៅកែ​នឹង​កាត់​ប្រាក់ខែ​របស់​គេ​ទៀត​ផង។

ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​គ្នា​នៅ​លើ​សមុទ្រ​រវាង​ទូក​នេសាទ​នឹង​ទូក​នេសាទ ក៏​ជា​បញ្ហា​ប្រឈម​សំខាន់​មួយ​ដែរ​។ វា​ធ្វើ​ឱ្យ​ទូក​នេសាទ​នោះ​ស្ថិត​នៅ​លើ​សមុទ្រ​រយៈពេល​ជាច្រើន​ខែ ឬ​ដល់​ឆ្នាំ​ផង​ក៏​មាន និង​បណ្ដាល​ឱ្យ​មាន​ការ​ជួញដូរ​កម្លាំង​ពលកម្ម​បន្ត​ទៀត។

អ្នកនេសាទ​ខ្មែរ​ម្នាក់​មកពី​ខេត្ត​ស្វាយរៀង គឺ​លោក អ៊ំ ចាន់ ថ្លែង​ថា គាត់​ត្រូវ​បាន​គេ​ជួញដូរ​ក្នុង​រយៈ​ចម្ងាយ​ជាង ៧ពាន់​គីឡូម៉ែត្រ តាម​កប៉ាល់​ដឹក​គ្រឿង​សមុទ្រ​មួយ ពី​ខេត្ត​សាមុទ្រសាខន ប្រទេស​ថៃ ទៅ​ដល់​តំបន់​ដាច់ស្រយាល​មួយ​នៃ​ឆ្នេរ​អាហ្វ្រិក​ខាងលិច ជា​កន្លែង​ដែល​គាត់​បាន​ចំណាយ​ពេល ១៣​ខែ ធ្វើការ​នៅ​ទីនោះ មុន​ពេល​ជួយសង្គ្រោះ​ដោយ​ក្រុម​អាជ្ញាធរ​ល្បាត​សមុទ្រ​របស់​ថៃ។

ចំណែក​នៅ​ឯ​ដីគោក​វិញ អ្នកនេសាទ​ទាំងនោះ​ក៏​មិន​មាន​សេរីភាព​ដើរហើរ​ផង​ដែរ។ ពួកគាត់​ត្រូវ​រង​នូវ​ការ​គំរាមកំហែង​ទាំង​ខាង​រូប​កាយ និង​ផ្លូវចិត្ត​ពី​សំណាក់​មេខ្យល់ មេការ​ទូក ថៅកែ និង​អាជ្ញាធរ​ថៃ​។ ហើយ​ពេលខ្លះ​ត្រូវ​បាន​ឃុំឃាំង​នៅ​ទីតាំង​របស់​ក្រុមហ៊ុន​មិន​ឱ្យ​ចេញទៅ​ណា​ទៀត​ផង។

ឧទាហរណ៍​អ្នកនេសាទ​ខ្មែរ​ម្នាក់​មកពី​ខេត្ត​កំពង់ស្ពឺ ឈ្មោះ ផុន សុភ័ក្ត្រ ត្រូវ​បាន​គេ​ជួញដូរ​យក​ទៅ​ធ្វើការ​លើ​ទូក​នេសាទ​ក្នុង​តំបន់​ដាច់ស្រយាល​មួយ​នៃ​មហាសមុទ្រ​ឥណ្ឌា។ សុភ័ក្ត្រ និង​ជនរងគ្រោះ​ដោយ​ការ​ជួញដូរ​ចំនួន ២៨​នាក់​ផ្សេងទៀត ត្រូវ​បាន​ថៅកែ​ឃុំឃាំង​នៅ​ក្នុង​ទីតាំង​របស់​ក្រុមហ៊ុន ដើម្បី​កុំ​ឱ្យ​ពួកគាត់​លួច​រត់។ ពួកគាត់​ត្រូវ​បាន​លក់​ក្នុង​តម្លៃ ៣​ម៉ឺន​បាត ឬ​ប្រហែល ៩​រយ​ដុល្លារ​អាមេរិក ដើម្បី​នាំ​យក​ទៅ​ធ្វើការ​លើ​ទូក​នេសាទ។

អ្នកនេសាទ​ខ្មែរ និង​ភូមា ដែល​ធ្វើការ​លើ​ទូក​នេសាទ​ថៃ បាន​អះអាង​ប្រាប់ យូមែន រ៉ៃត៍ វ៉ច្ឆ ថា ពួកគាត់​ទទួលរង​នូវ​ការ​ប្រើ​អំពើ​ហិង្សា ការ​វាយដំ និង​គំរាមកំហែង​គ្រប់​បែប​យ៉ាង​ពី​សំណាក់​មេការ​ទូក​នេសាទ និង​កម្មករ​ទូក​ដូចគ្នា​ដែល​ធ្វើការ​យូរ​ឆ្នាំ​ជាង ប្រសិនបើ​ពួកគាត់​ធ្វើការ​មិន​លឿន​ដូច​ការ​ចង់បាន​របស់​ពួកគេ​ទេ​នោះ។ ពេល​ខ្លះ​ទៀត​ពួកគាត់​ត្រូវ​គេ​វាយដំ​ដោយសារតែ​មិន​យល់​ពី​បញ្ជា​របស់​មេការ​ព្រោះតែ​និយាយ​ភាសា​ខុសគ្នា។

ពួកគាត់​បន្ត​ថា ក្រៅ​ពី​ដាល់ និង​ទាត់​ធាក់ មេការ និង​កម្មករ​ទូក​ជើង​ចាស់ បាន​ប្រើប្រាស់​ថ្មសំលៀង​កាំបិត ដែក​តាន់ ខ្សែតី ខ្សែពួរ និង​គល់ឈើ វាយ​ទៅលើ​ពួកគាត់​ផង​ដែរ ហើយ​លើស​ពី​នេះ គឺ​ការ​ចាប់​ច្រមុជ​ទឹក និង​យក​ជើង​ជាន់​ក្បាល​របស់​ពួកគាត់​ថែមទៀត។ កាន់តែ​សាហាវ​ជាង​នេះ គឺ​ពួក​មេការ ឬ​ថៅកែ​នឹង​សម្លាប់​អ្នកណា​ដែល​ហ៊ាន​រត់គេច​ហើយ​ត្រូវ​ពួកគេ​ចាប់​ខ្លួន​បាន​មកវិញ ឬក៏​អ្នក​ដែល​ធ្វើ​ឱ្យ​ខូចខាត​ឧបករណ៍​នេសាទ។ ការ​ប្រើ​អំពើ​ហិង្សា ការ​គំរាមកំហែង និង​ការ​ធ្វើបាប​នេះ ត្រូវ​បាន​ប្រើប្រាស់​ដើម្បី​បង្ខំ​កម្មករ​ឱ្យ​ស្ដាប់​តាម​បញ្ជា និង​ដើម្បី​កុំ​ឱ្យ​ពួកគាត់​រត់គេច​ខ្លួន។

អតីត​អ្នកនេសាទ​ខ្មែរ​ម្នាក់ គឺ​លោក ហាក់ ណាំ បាន​អះអាង​ប្រាប់​យូមែន រ៉ៃត៍ វ៉ច្ឆ ថា លោក​ត្រូវ​បាន​មេខ្យល់​បោកប្រាស់​ថា នាំ​យក​ទៅ​ឱ្យ​ធ្វើ​ការ​នៅ​រោងចក្រ​ត្រី​ខ​កំប៉ុង ក៏ប៉ុន្តែ​ពេល​ទៅ​ដល់ គេ​ក៏​នាំ​ពួក​លោក​ចុះទូក​នេសាទ​ទៅវិញ។ លោក​ថ្លែង​បន្ត​ជា​ភាសា​ថៃ​ថា គ្រប់គ្នា​មានការ​ភ្ញាក់ផ្អើល និង​ភ័យខ្លាច ដោយសារ​ដឹង​ថា ចាញ់​បោក​មេខ្យល់ ហើយ​ម្យ៉ាង​មិន​ធ្លាប់​ធ្វើការ​លើ​ទូក​ពី​មុន​មក​ផង។

ពលករ​ខ្មែរ​ចុះ​ទូក​នៅ​ថៃ ២០១៦ ៦២២អតីត​កម្មករ​ទូក​នេសាទ​ខ្មែរ លោក ហាក់ ណាំ រៀបរាប់​ពី​ទុក្ខ​លំបាក​របស់​លោក​ពេល​ធ្វើ​ការ​ជា​កម្មករ​ទូក​នេសាទ​របស់​ថៃ។ Photo courtesy of Human Rights Watch 

បន្ទាប់ពី​បាន​ក្លាយ​ជា​កម្មករ​ទូក​នេសាទ លោក ហាក់ ណាំ បាន​បាត់​ដំណឹង​សូន្យឈឹង​រហូតដល់​គ្រួសារ​របស់​លោក​គិត​ថា លោក​បាន​ស្លាប់​ទៅ​ហើយ៖ «មេខ្យល់​បាន​ប្រាប់​ពួក​យើង​ថា ពួក​យើង​នឹង​ត្រូវ​ទៅ​ធ្វើ​ការ​នៅ​រោងចក្រ​ត្រី​ខ​កំប៉ុង ប៉ុន្តែ​ពេល​ពួក​យើង​មកដល់​ផ្ទះ​របស់​ម្ចាស់​ទូក ពួកគេ​ក៏​នាំ​យក​ទៅ​ចុះទូក​តែម្ដង។ មាន​គ្នា​យើង​ខ្លះ​មិន​ធ្លាប់​បាន​ឡើង​ទូក​ផង​ពី​មុន​មក។ ពួក​យើង​មាន​អារម្មណ៍​ភ័យខ្លាច។ ម្ចាស់​ទូក​បាន​ទាត់​ពួក​យើង និង​បង្ខំ​ឱ្យ​ចុះទូក។ ពេល​ដែល​ខ្ញុំ​មកដល់​ផ្ទះ គ្រប់គ្នា​ក៏​យំ ទាំង​ឪពុកម្ដាយ និង​យាយ​តា​របស់ខ្ញុំ​សុទ្ធតែ​យំ​ទាំងអស់​គ្នា។ សាច់ញាតិ​របស់​ខ្ញុំ​សុទ្ធតែ​យល់ថា ខ្ញុំ​បាន​ស្លាប់​បាត់​ទៅ​ហើយ ព្រោះ​ខ្ញុំ​បាន​បាត់​ខ្លួន​ជា​យូរ​ឆ្នាំ​ណាស់​មក​ហើយ»។

ការស្ទង់មតិ​បង្ហាញ​ថា ២០​ភាគរយ​នៃ​កម្មករ និង​ប្រហែល ៥០​ភាគរយ​នៃ​ជនរងគ្រោះ​ដោយ​ការ​ជួញដូរ​ក្នុង​វិស័យ​នេសាទ​របស់​ថៃ ទទួល​រង​គ្រោះថ្នាក់​ការងារ ក៏ប៉ុន្តែ​ពួកគេ​មិន​ទទួល​បាន​សំណង​អ្វី​ឡើយ។

កម្មករ​ទូក​នេសាទ​អះអាង​ថា កត្តា​សំខាន់​ដែល​នាំ​ឱ្យ​ពួកគាត់​ធ្លាក់​ចូល​ក្នុង​ឧស្សាហកម្ម​នេសាទ​របស់​ថៃ​នេះ គឺ​តាមរយៈ​ការ​ឱ្យ​យោបល់​ពី​មិត្តភ័ក្ដិ សាច់ញាតិ ឬមួយ​ក៏​អ្នក​ស្គាល់​គ្នា​នៅ​ក្នុង​សហគមន៍​របស់​ពួកគាត់ នៅ​តំបន់​ក្បែរ​ព្រំដែន ឬក៏​អំឡុង​ពេល​ពួកគាត់​ធ្វើការ​ក្នុង​វិស័យ​ដទៃ​នៅ​ប្រទេស​ថៃ ដូចជា សំណង់ កសិកម្ម និង​ការផលិត​ជាដើម។ មូលហេតុ​នៃ​ការសម្រេចចិត្ត​ធ្វើ​ចំណាកស្រុក​ទៅ​ធ្វើ​ការ​លើ​ទូក​នេសាទ​ថៃ​នេះ គឺ​ដោយសារតែ​ភាព​ក្រីក្រ និង​ស្ថានភាព​សេដ្ឋកិច្ច​ដ៏​លំបាកលំបិន​នៅ​ក្នុង​សហគមន៍ ការ​ទៅ​រស់នៅ​ជុំ​សមាជិក​គ្រួសារ​ដែល​កំពុង​ធ្វើការ​នៅ​ប្រទេស​ថៃ និង​ជម្លោះ​ជាមួយ​សមាជិក​គ្រួសារ​ក្នុង​ប្រទេស​កំណើត។

បញ្ហា​ប្រឈម​សំខាន់​មួយទៀត​របស់​ក្រុម​កម្មករ​ទូក​នេសាទ គឺ​ការ​រឹតត្បិត​សិទ្ធិ​ស្របច្បាប់​ធ្វើការ​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​ថៃ ព្រោះ​លិខិត​ឆ្លងដែន​ហាក់​មិន​សូវ​មាន​ប្រយោជន៍​ដូច​ប័ណ្ណ​ពណ៌​ផ្កាឈូក​ដែល​ចេញ​ដោយ​អាជ្ញាធរ​ថៃ​នោះ​ឡើយ។

ពលករ​ចំណាកស្រុក​ខ្មែរ​ម្នាក់​ឈ្មោះ កុសល ដែល​ធ្វើការ​លើ​ទូក​នេសាទ​ថៃ​ក្នុង​ខេត្ត​ប៉ាត់តានី អះអាង​ថា ទោះបី​ជា​មាន​លិខិតឆ្លងដែន​ក្ដី ក៏​ពួកគាត់​បោះ​វា​ចោល​ដែរ ព្រោះ​វា​មិនបាន​ជួយ​អ្វី​ច្រើន​នោះ​ទេ ដោយសារ​ថៅកែ​ទូក​នឹង​ឱ្យ​ប័ណ្ណ​ពណ៌​ផ្កាឈូក​ទៅ​ពួកគាត់​ជំនួស​វិញ។

ប័ណ្ណ​ពណ៌​ផ្កាឈូក​នោះ​ទៀតសោត ក៏​មិន​ផ្ដល់​សិទ្ធិ​ការពារ​ដល់​កម្មករ​ទូក​នេសាទ​ដូច​កម្មករ​ចំណាកស្រុក​ទូទៅ​នោះ​ទេ ព្រោះ​វា​បង្ហាញ​ពី​ឈ្មោះ​ថៅកែ និង​ខេត្ត​ដែល​ពួកគេ​ត្រូវ​ចុះឈ្មោះ​ធ្វើការ។ ប្រសិនបើ​ចង់​ធ្វើដំណើរ​ទៅ​ខេត្ត​ដទៃ កម្មករ​ទូក​ទាំងនោះ​ត្រូវ​សុំ​ការអនុញ្ញាត​ពី​អាជ្ញាធរ​ខេត្ត ឬ​ពី​ថៅកែ​របស់​ពួកគាត់ ហើយ​ការ​ធ្វើ​ដំណើរ​នោះ គឺ​កំណត់​ត្រឹម​រយៈពេល​មួយ​សប្ដាហ៍​ប៉ុណ្ណោះ។ កម្មករ​ទូក​ដែល​មាន​ប័ណ្ណ​ពណ៌​ផ្កាឈូក​នោះ អាច​ទទួល​បាន​នូវ​យន្តការ​ការពារ​សង្គម​ខ្លះៗ ក៏ប៉ុន្តែ​ពួកគាត់​មិន​អាច​ទាមទារ​សំណង​អ្វី​បាន​ឡើយ​ចំពោះ​គ្រោះថ្នាក់​ការងារ។

ការ​ដាក់​ពាក្យ​ស្នើ​សុំ​ប័ណ្ណ​ពណ៌​ផ្កាឈូក​នោះ គឺ​ចំណាយ​អស់​ជិត ១​រយ​ដុល្លារ​អាមេរិក ហើយ​វា​ជា​បន្ទុក​របស់​កម្មករ​ខ្លួនឯង តាមរយៈ​ការ​កាត់​ប្រាក់ខែ​ពី​ថៅកែ​ទូក​របស់​ពួកគាត់។ កម្មករ​ទាំងនោះ​អះអាង​ថា ពួកគាត់​ត្រូវ​បង់​ឱ្យ​ថៅកែ​លើស​ពី​ការកំណត់​របស់​អាជ្ញាធរ​ថៃ​ចន្លោះ​ពី ១៥ ទៅ ៣០ ដុល្លារ​អាមេរិក ដោយសារ​ពួកគាត់​មិនបាន​ដឹង​ពី​តម្លៃ​ដែល​មាន​កំណត់​នៅ​ក្នុង​ច្បាប់​នោះ​ទេ ព្រោះ​ថៅកែ​មិន​ប្រាប់​ពួកគាត់​ឡើយ។

ថ្លៃ​ប័ណ្ណ​ពណ៌​ផ្កាឈូក​នេះ គឺជា​ផ្នែក​មួយ​នៃ​ការ​ចំណាយ​សព្វគ្រប់​របស់​កម្មករ​ទូក​ទៅ​មេខ្យល់ និង​ថៅកែ​ទូក ដែល​ជា​ហេតុ​ធ្វើ​ឱ្យ​ក្រុម​កម្មករ​ត្រូវ​ជំពាក់​បំណុល​គេ​វ័ណ្ឌក។ ការ​ចំណាយ​ទាំងនោះ​រួមមាន ការ​ធ្វើ​ដំណើរ ម្ហូបអាហារ ការ​រត់ការ​ឯកសារ ថ្លៃ​រដ្ឋបាល និង​ថ្លៃ​រើស​បុគ្គលិក ហើយ​ការ​ចំណាយ​លើ​មុខការ​ជាក់លាក់​នីមួយៗ​នោះ ថៅកែ​ទូក​មិន​ប្រាប់​ទៅ​ក្រុម​កម្មករ​នោះ​ទេ។ ហើយ​បើ​ពួកគាត់​ហ៊ាន​ប្ដូរ​កន្លែង​ធ្វើការ ថៅកែ​នឹង​មិន​បើក​លុយ​ឱ្យ​ឡើយ។

ម្យ៉ាងវិញទៀត ក្រុម​កម្មករ​ខ្មែរ​អះអាង​ថា មេការ​ទូក ឬ​ថៅកែ គឺជា​អ្នក​ទុកដាក់​ប័ណ្ណ​ពណ៌​ផ្កាឈូក​នោះ ហើយ​ដរាបណា​ពួកគាត់​មាន​ហេតុផល​សមរម្យ ទើប​មេការ ឬ​ថៅកែ​ទូក ឱ្យ​ប័ណ្ណ​នោះ​មក​ពួកគាត់​វិញ។ តែ​ក៏​មាន​មេការ ឬ​ថៅកែ​ទូក​ខ្លះ​មិន​ឱ្យ​ប័ណ្ណ​ផ្កាឈូក​នោះ​មក​ពួកគាត់​ដែរ ដោយ​លើក​ហេតុផល​ថា ទុក​នៅ​នឹង​ពួកគេ​ទើប​មាន​សុវត្ថិភាព​ជាង ឬក៏​ចាំ​ដល់ពេល​ដែល​កម្មករ​សង​បំណុល​ពួកគេ​ចប់​សព្វគ្រប់។ នេះ​គឺជា​ល្បិចកល​ដែល​ពួក​ថៅកែ​ទូក​ប្រើប្រាស់ ដើម្បី​ចង​កម្មករ​មិន​ឱ្យ​ចេញទៅ​ណា​រួច​ពី​ទូក​នេសាទ​របស់​ពួកគេ។

មន្ត្រី​ថៃ​ម្នាក់​បាន​ប្រាប់ យូមែន រ៉ៃត៍ វ៉ច្ឆ ថា មាន​ហេតុផល ៥យ៉ាង​ដែល​កម្មករ​អាច​ប្ដូរ​ថៅកែ​បាន គឺ​ទីមួយ ថៅកែ​នោះ​ស្លាប់ ទី​ពីរ ក្រុមហ៊ុន​នោះ​បិទទ្វារ ទី​បី ថៅកែ​លែង​ចង់​ជួល​កម្មករ ទី​បួន​ថៅកែ​គ្មាន​លុយ​បើក​ឱ្យ​កម្មករ ឬ​ទី​ប្រាំ កម្មករ​ខ្លួនឯង​រង​ការ​រំលោភ​បំពាន​ខ្លាំង​ពេក។

ចំណែក​ឯ​រឿង​កិច្ចសន្យាការងារ​វិញ ក្រុម​កម្មករ​ទូក​នេសាទ​ទាំងនោះ ក៏​មិនដែល​បាន​ដឹង​លឺ​អ្វី​ដែរ គឺ​ថៅកែ​ជា​អ្នក​ទុកដាក់​ទាំងអស់។

ក្រុម​កម្មករ​ខ្មែរ​អះអាង​ថា ពួកគាត់​មិនបាន​ឃើញ​កិច្ចសន្យាការងារ​ជាក់លាក់​រវាង​ពួកគាត់ និង​ថៅកែ​ឡើយ ព្រោះ​ថៅកែ​មិន​ឱ្យ​មើល ដូច្នេះ​ពួកគាត់​មិនបាន​ដឹង​ទេ​ថា ថៅកែ​បើក​លុយ​ឱ្យ​គ្រប់​ចំនួន​តាម​កិច្ចសន្យា​ដែរ​ឬ​អត់​។ ហើយ​ដោយសារតែ​មិន​អាច​តតាំង​ជាមួយ​ថៅកែ​បាន ពួកគាត់​ខ្លះ​សុខចិត្ត​ទទួលយក​ប្រាក់​ឈ្នួល ៦ ពាន់​បាត ឬ​ប្រហែល ១៨០ ដុល្លារ​អាមេរិក ក្នុង​មួយ​ខែ ដោយ​ពួកគាត់​ត្រូវ​ធ្វើ​ការ​ដល់​ទៅ ២៥​ថ្ងៃ ហើយ​ថ្ងៃ​ខ្លះ​ធ្វើការ​រហូត​ដល់ ១៩ម៉ោង​ទើប​បាន​ឈប់​សម្រាក។

មាន​អ្នក​ខ្លះ​ទៀត​ទទួល​បាន​ត្រឹមតែ ៤ ពាន់ ៦ រយ​បាត ឬ​ប្រហែល ១៤០ ដុល្លារ​អាមេរិក​ប៉ុណ្ណោះ ក្នុង​មួយ​ខែ ហើយ​ប្រាក់​ឈ្នួល​នេះ​ទៀតសោត ក៏​មិន​ត្រូវ​បាន​ថៅកែ​បើក​ឱ្យ​ទៀងទាត់​នោះ​ដែរ គឺ​ជា​ច្រើន​ខែ​ទើប​ថៅកែ​បើក​ឱ្យ​ម្ដង និង​អ្នកខ្លះ​មាន​ដល់​មួយ​ឆ្នាំ​ទើប​បើក​អោយ។ ដោយសារ​បញ្ហា​នេះ ធ្វើ​ឱ្យ​ពួកគាត់​ត្រូវ​បង្ខំចិត្ត​ខ្ចី​លុយ​ពី​ថៅកែ​ដើម្បី​យក​មក​ទប់​ទល់នឹង​ការ​ចំណាយ និង​ផ្ញើ​ទៅ​ស្រុក​ខ្លះ ក្នុង​អត្រា​ការប្រាក់​ដ៏​ខ្ពស់ គឺ ២០ ភាគរយ​ក្នុង​មួយ​ខែ ដូច្នេះ​លុយ​ដែល​ពួកគាត់​ទទួល​បាន​គឺ​មិន​ច្រើន​ប៉ុន្មាន​នោះ​ទេ បន្ទាប់ពី​កាត់កង​ការ​ចំណាយ និង​បំណុល​របស់​ថៅកែ​រួច។

ឆ្លើយតប​ទៅ​នឹង​របាយការណ៍​របស់​អង្គការ​សិទ្ធិ​មនុស្ស​អន្តរជាតិ យូមែន រ៉ៃត៍ វ៉ច្ឆ នេះ ប្រធាន​សមាគម​នេសាទ​ជាតិ​របស់​ប្រទេស​ថៃ លោក មង្គល ស៊ុកឆារើនខាណា (Mongkol Sukcharoenkana) បាន​បដិសេធ​ថា មិន​មាន​ការ​កេងប្រវ័ញ្ច​កម្លាំង​ពលកម្ម​ដូច​ពីមុន​ទៀត​ឡើយ ត្បិត​រដ្ឋាភិបាល​បាន​ធ្វើ​កំណែទម្រង់​រឿង​នេះ​រួចរាល់​ហើយ៖ «កាល​ពី​មុន យើង​ប្រើ​កម្លាំង​ពលកម្ម​ខុសច្បាប់។ ដោយសារ​កម្លាំង​ពលកម្ម​ច្រើន ដូច្នេះ​ឱកាស​នៃ​ការ​ជួញដូរ​កម្មករ​ក៏​មាន​ច្រើន​ដែរ ប៉ុន្តែ​បច្ចុប្បន្ន រឿង​នេះ​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​អស់ហើយ។ គ្មាន​ការ​ជួញដូរ​កម្លាំង​ពលកម្ម​ដូច​កាលពីមុន​ទៀត​ទេ។ អតិថិជន​នៅ​អាមេរិក និង​អឺរ៉ុប​អាច​ទទួលទាន​គ្រឿង​សមុទ្រ​របស់​យើង​បាន​ហើយ ត្បិត​អ្វី​គ្រប់យ៉ាង​សុទ្ធតែ​ល្អ​អស់ហើយ។ រដ្ឋាភិបាល​សព្វថ្ងៃ​បាន​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​ទាំងអស់​នេះ​រួចរាល់​ហើយ។ ទាំង​ទូក​នេសាទ និង​កម្មករ​ទាំងអស់​សុទ្ធតែ​ត្រឹមត្រូវ​ទៅតាម​ច្បាប់​អស់​ហើយ មិន​មាន​ការ​កេងប្រវ័ញ្ច​កម្លាំង​ពលកម្ម​ទៀត​នោះ​ទេ»។

ទោះបីជា​យ៉ាង​ណា បន្ទាប់ពី​ចុះទៅ​ស៊ើបអង្កេត​គ្រប់​កំពង់ផែ​ក្នុង​ប្រទេស​ថៃ និង​ជួប​សម្ភាស​ផ្ទាល់​ជាមួយ​អ្នកនេសាទ​រាប់​រយ​នាក់​រួចមក អង្គការ​ឃ្លាំមើល​សិទ្ធិមនុស្ស​អន្តរជាតិ យូមែន រ៉ៃត៍ វ៉ច្ឆ រក​ឃើញ​ថា កំណែទម្រង់​របស់​រដ្ឋាភិបាល​យោធា​ថៃ​ទាក់ទង​នឹង​រឿង​ជួញដូរ និង​កេងប្រវ័ញ្ច​កម្លាំង​ពលកម្ម​លើ​ទូក​នេសាទ​នេះ គឺ​មិន​បាន​ផល​អ្វី​នោះ​ទេ។

អ្នកស្រាវជ្រាវ​ជាន់ខ្ពស់​នៃ​អង្គការ​ឃ្លាំមើល​សិទ្ធិមនុស្ស​អន្តរជាតិ យូមែន រ៉ៃត៍ វ៉ច្ឆ ទទួលបន្ទុក​កិច្ចការ​តំបន់​អាស៊ី លោក ស៊ូណៃ ផាស៊ុក (Sunai Phasuk) ថ្លែង​ថា រដ្ឋាភិបាល​ថៃ កាលពី​ឆ្នាំ​២០១៤ បាន​ឆ្លើយតប​នឹង​សម្ពាធ​អន្តរជាតិ​តាមរយៈ​ការប្រកាស​អំពី​កំណែទម្រង់​ដ៏​ធំ​ក្នុង​វិស័យ​នេសាទ ដែល​មាន​ដូចជា ដាក់​ចេញ​នូវ​ច្បាប់ បទបញ្ញត្តិ និង​គោលការណ៍​ជាច្រើន ដើម្បី​រក​ឱ្យ​ឃើញ​ពី​ការ​កេងប្រវ័ញ្ច​កម្លាំង​ពលកម្ម និង​ការ​រំលោភបំពាន​ផ្សេងទៀត ក៏​ប៉ុន្តែ​ចំណាត់ការ​ទាំងអស់​នោះ គ្មាន​ប្រសិទ្ធភាព​អ្វី​ឡើយ៖ «ឥលូវ​នេះ​ថៅកែ​ទូក​នេសាទ និង​សមាគម​គ្រឿង​សមុទ្រ​កំពុងតែ​ស្រែក​ក្ដែងៗ​ថា ការ​រំលោភបំពាន​សិទ្ធិ​នានា​ត្រូវ​បាន​លុបបំបាត់​អស់ហើយ។ ពួកគេ​ក៏​កំពុង​ព្យាយាម​បញ្ចុះបញ្ចូល​រដ្ឋាភិបាល​បរទេស និង​ហាង​លក់​គ្រឿង​សមុទ្រ​អន្តរជាតិ​ថា កំណែទម្រង់​នេះ គឺ​មាន​ប្រសិទ្ធភាព។ ក៏ប៉ុន្តែ ពេល​និយាយ​ដល់​រឿង​ធ្វើ​ឱ្យ​ជីវិត​របស់​អ្នកនេសាទ​ប្រសើរ​ឡើង​នោះ បទបញ្ញត្តិ​ថ្មី​របស់​រដ្ឋាភិបាល​គឺ​គ្មាន​ប្រសិទ្ធភាព​អ្វី​ជា​ដុំកំភួន​ឡើយ ហើយ​បញ្ហា​ចាស់ៗ​ជាច្រើន​នៅតែ​កើតមាន​ដដែល។ បញ្ហា​ដែល​មិនទាន់​ត្រូវ​បាន​ដោះស្រាយ​នោះ គឺ​អ្នកនេសាទ​ជាច្រើន​នៅតែ​ធ្វើការ​ច្រើន​ម៉ោង​ដោយ​ទទួល​បាន​កម្រៃ​តិច ប្រឈម​នឹង​ការ​រំលោភបំពាន​គ្រប់​បែប​យ៉ាង​ពី​ម្ចាស់​ទូក និង​គ្មាន​ផ្លូវ​គេច​ចេញពី​ស្ថានភាព​ដ៏​លំបាក​របស់​ពួកគាត់​ឡើយ»។

ធនាគារ​ពិភពលោក​រាយការណ៍​ថា ប្រទេស​ថៃ​មាន​ចំនួន​កម្មករ​ចំណាកស្រុក​ខ្ពស់​ជាងគេ​ក្នុង​តំបន់​អាស៊ីអាគ្នេយ៍ គឺ​ជិត ៤ លាន​នាក់ (៣.៧៦) នៅ​ក្នុង​ឆ្នាំ​២០១៥ ក្នុង​នោះ ៥៣ ភាគរយ​មកពី​ប្រទេស​ភូមា ២៦ ភាគរយ​មកពី​ប្រទេស​ឡាវ និង ២១ ភាគរយ​មកពី​កម្ពុជា។ ចំណែក​ទិន្នន័យ​របស់​រដ្ឋាភិបាល​ថៃ​វិញ បង្ហាញ​ថា កម្មករ​ចំណាកស្រុក​កម្ពុជា ឡាវ និង​ភូមា​ដែល​បាន​ចុះឈ្មោះ​រួចរាល់​គិត​ត្រឹម​ខែ​វិច្ឆិកា ឆ្នាំ ២០១៧ មាន​ចំនួន​ជិត ២លាន​នាក់ (១,៧២៦,៤១៥) ក្នុង​នោះ​ជិត ៥​ម៉ឺន​នាក់ ចុះឈ្មោះ​ធ្វើការ​ក្នុង​ឧស្សាហកម្ម​នេសាទ។

ដោយសារ​មាន​ពលរដ្ឋ​កម្ពុជា​ជាច្រើន​នាក់​បាន​ធ្លាក់ខ្លួន​ចូល​ក្នុង​អំពើ​ជួញដូរ និង​កេងប្រវ័ញ្ច​កម្លាំង​ពលកម្ម​នៅ​លើ​ទូក​នេសាទ​ថៃ​បែបនេះ អង្គការ​ឃ្លាំមើល​សិទ្ធិមនុស្ស​អន្តរជាតិ យូមែន រ៉ៃត៍ វ៉ច្ឆ អំពាវនាវ​ដល់​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា​ឱ្យ​គិត​គូរ និង​ចាត់វិធានការ​ជាក់លាក់​នានា ដើម្បី​ការពារ និង​ជួយ​សង្គ្រោះ​ពលរដ្ឋ​របស់​ខ្លួន។

អនុសាសន៍​របស់​យូមែន រ៉ៃត៍ វ៉ច្ឆ សម្រាប់​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា មាន ៦ចំណុច។ ទីមួយ គឺ​ស៊ើបអង្កេត និង​ដាក់ទោស​តាម​ផ្លូវ​ច្បាប់​ចំពោះ​ជន​ណា​ដែល​ទទួលខុសត្រូវ និង​ចូលរួម​ក្នុង​បណ្ដាញ​ជួញដូរ​មនុស្ស​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​ដែល​សហការ​ជាមួយ​ឈ្មួញ​កណ្ដាល​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​ថៃ​ប្រើប្រាស់​មធ្យោបាយ​ទុច្ចរិត​ដើម្បី​ផ្គត់ផ្គង់​បុរស និង​ក្មេង​ប្រុស​ទៅកាន់​ទូក​នេសាទ​ថៃ។

ទី​ពីរ គឺ​ជួយ​អាជ្ញាធរ​ថៃ​ក្នុង​ការ​កាត់ទោស​អ្នក​ជួញដូរ​មនុស្ស ជួយ​បង្ក​បរិយាកាស​ធ្វើ​ចំណាកស្រុក​ដោយ​សុវត្ថិភាព និង​រិះរក​យុទ្ធសាស្ត្រ​ផ្សេងទៀត​ដើម្បី​កាត់បន្ថយ​ភាព​ងាយ​រងគ្រោះ​ចំពោះ​ពលករ​ចំណាកស្រុក​គ្រប់​ប្រភេទ។

ទី​បី គឺ​ដាក់​ចេញ​នូវ​បទបញ្ញត្តិ​នានា ដើម្បី​កាត់បន្ថយ​ថ្លៃឈ្នួល​រើស​បុគ្គលិក​ខ្ពស់​កប់​ពពក ដែល​ក្រុមហ៊ុន​នាំ​ពលករ​ចេញទៅ​ប្រទេស​ថៃ​ទាមទារ​ពី​ក្រុម​ពលករ តាមរយៈ​មធ្យោបាយ​នៃ​ការ​ចុះ​អនុស្សរណៈ​យោគយល់​គ្នា។ រដ្ឋាភិបាល​ក៏​ត្រូវ​ចាត់វិធានការ​ឱ្យ​បាន​តឹងរ៉ឹង​ប្រឆាំង​នឹង​ក្រុមហ៊ុន​នាំ​ពលករ​ចេញ តាមរយៈ​ការ​លុបឈ្មោះ​ក្រុមហ៊ុន និង​ការ​ដាក់​ទោស​ទណ្ឌ​ចំពោះ​ប្រធាន​ក្រុមហ៊ុន ពេល​ពួកគេ​ហ៊ាន​យក​ថ្លៃឈ្នួល​បន្ថែម ដែល​ធ្វើ​ឱ្យ​ក្រុម​ពលករ​ជំពាក់​បំណុល​គេ​វ័ណ្ឌក​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​ថៃ។

ទី​បួន គឺ​ណែ​នាំ​ឱ្យ​ស្ថានទូត​កម្ពុជា​ប្រចាំ​ទីក្រុង​បាងកក ឱ្យ​បង្កើត​ប្រព័ន្ធ​ទូរស័ព្ទ​ទាន់​ហេតុការណ៍ ឬ Hotlinesដើម្បី​ផ្ដល់​ជំនួយ និង​គាំទ្រ​ផ្សេងៗ​ដល់​ពលករ​ខ្មែរ​ដែល​ទទួលរង​ការ​ជួញដូរ ការ​កេងប្រវ័ញ្ច​កម្លាំង​ពលកម្ម និង​ការ​រំលោភបំពាន​សិទ្ធិ​ពលកម្ម​ដទៃ​ទៀត។

អនុសាសន៍​ចុងក្រោយ​របស់ យូមែន រ៉ៃត៍ វ៉ច្ឆ គឺ​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា​ត្រូវ​ជំរុញ​ឱ្យ​រដ្ឋាភិបាល​ថៃ​ចាត់វិធានការ​ចំពោះ​ការ​ជួញដូរ​មនុស្ស និង​ការ​កេងប្រវ័ញ្ច​កម្លាំង​ពលកម្ម​លើ​ទូក​នេសាទ​ថៃ ព្រមទាំង​ដាក់ទោស​ទណ្ឌ​ដល់​ម្ចាស់​ទូក និង​មន្ត្រី​ពុករលួយ​ណា ដែល​បាន​ប្រព្រឹត្ត​បទឧក្រិដ្ឋ​ទៅលើ​កម្មករ​ទូក​នេសាទ៕

Gamblers at odds with police in Battambang

$
0
0
Kuoch Masy | The Phnom Penh Post
Publication date 24 January 2018 | 10:28 ICT

All the gambling accessories were there at the scene, and Battambang province police put two and two together when they busted four for shooting dice on Saturday.

Surrounding the site, cops cuffed the punters and confiscated four dice, a plate they used to roll onto, and a cotton rug that really tied the gambling room together.

The men were hauled away to face charges for their illicit activity.

Kampuchea Thmey

Company's logging licence frozen in Preah Vihear

$
0
0
Vietnamese nationals who were arrested in Mondulkiri for illegal logging activities earlier this month were in possession of excavators bearing the logo of Duong Sruoch Group. Photo supplied

Kong Meta | The Phnom Penh Post
Publication date 24 January 2018 | 18:48 ICT

The Agriculture Ministry has frozen the Duong Sruoch Group’s licence to log in Preah Vihear province’s Choam Ksan district, after the company allegedly failed to honour its pledge to build a road for the locals.

According to District Governor Chea Kim Seng, the land was originally granted to the community as a social land concession in order to build a new village with a road leading to it. Local authorities did not have the ability to clear the land, so it was subcontracted to the company, along with the building of the road.

The Ministry of Agriculture granted Duong Sruoch a licence to log the area, but Kim Seng claims that after the company cleared the forest, the road never materialised.

Kim Seng, who was not district governor when the agreement was made around six years ago, said he checked old records.

“I rechecked their terms and conditions, and the company promised to build a road … They didn’t follow their condition, so I informed the provincial governor,” said Kim Seng, adding the company had logged 1,545 hectares of land.

Kim Seng first filed a complaint to the provincial governor in May 2017, but Agriculture Minister Veng Sokhorn didn’t freeze the licence until January 11.

He said now that the area is cleared, the local authorities will build the road themselves and allow 700 villagers to relocate to the area.

Keo Oum Malis, deputy director of the Ministry of Agriculture, said that normally social land concessions are only given to the poor or soldiers, and said any decision to pass it on to a private company was made by provincial authorities alone.

Duong Sruoch could not be reached today, and it’s unclear if the company will face consequences. It is also under investigation in Mondulkiri province, where eight of its suspected employees were arrested for illegal logging earlier this month.

Holdouts in Borei Keila accept compensation

$
0
0
An exterior view of one of the dilapidated buildings occupied by Borei Keila residents awaiting compensation from Phnom Penh City Hall. Hong Menea

Kuoch Masy | The Phnom Penh Post
Publication date 24 January 2018 | 09:45 ICT

A handful of holdout families have accepted compensation to leave their homes in Borei Keila, following individual negotiations with district authorities yesterday.

Borei Keila is one of the longest-running land conflicts in the country, with development company Phanimex having agreed in 2004 to build 10 buildings in the area for residents to relocate to in exchange for the land they lived on, but building only eight. Hundreds of families were left without a permanent home when authorities violently evicted them in 2012.

A group of 11 families was given a deadline of December 22 to accept compensation or leave empty-handed, though the deadline passed with no takers as holdouts continued to squat in a dilapidated building at Borei Keila. Last week, one of the families quietly accepted compensation, and yesterday one of the community’s representatives followed suit.

Ngov Nary, vocal protester and representative of 11 families who were offered compensation, said she had accepted $16,000 yesterday. “I don't want to spend much time on this case anymore. So I accepted it,” she said.

Another representative of the now nine families, Sar Sorn, said Nary was the only one of their group who accepted compensation yesterday. Sorn said the others would continue to protest.

Another group of 30 holdout families were listed in a document issued end of last year. Ten were offered monetary compensation, and 10 were offered relocation to Andong village, while the remaining 10 were offered nothing, but have remained part of the negotiation process. Of this group, 16 families accepted compensation last week.

The remaining 14, however, continued to hold out, saying compensation remains too low and the relocation site too remote. Andong, on the outskirts of Phnom Penh, has long been decried as lacking in services and access to opportunity, and residents who relocated there have encountered difficulties finding jobs to sustain themselves.

Nonetheless, three more of the 14 families accepted relocation to Andong yesterday without monetary compensation, according to representative Sok Srey On.

Va Sophy, who was among the three families, was already experiencing buyer’s remorse yesterday. "I already accepted and signed, but now I feel a little bit of regret,” she said. “I should have asked for more money. I got only the house [at Andong], but I need some money too.”

Vann Sophath, a project coordinator for the Cambodian Center for Human Rights, welcomed the authorities’ approach of negotiating, but noted that families might have only grudgingly accepted compensation.

“This is a sign that the authority has tried to process a nonviolent solution to end the problem,” he said in a message. “We are happy to see this approach continue until the end, even though we know that most of the families who had accepted the solution [accepted it] as they have no choice … [because they] did not want to continue living in this situation, causing them to always face high risk of eviction and wasting time [that could be spent] to make an income.”

District governor Lim Sophea could not be reached.

Additional reporting by Leonie Kijewski

Seven arrested after guesthouse drug raid

$
0
0
Ben Sokhean | The Phnom Penh Post
Publication date 24 January 2018 | 10:22 ICT

It wasn’t a holiday, but rather, a drug bust that had Pursat province police heading en masse to a guesthouse on Monday where they arrested seven for trafficking.

The tip-off was received and officers surrounded the establishment, finding the men inside their room with 11 bags of meth, which they confiscated along with three motorbikes and three phones.

The dealers confessed to their crime and were sent to holding cells to wait for their court date.

ANN

Charges laid over prison death

$
0
0
The exterior of the Kandal Provincial Prison, where 12 inmates are accused of beating their cellmate to death earlier this month. Heng Chivoan

Niem Chheng | The Phnom Penh Post
Publication date 24 January 2018 | 09:48 ICT

Twelve prisoners were yesterday charged over the death of a fellow inmate at the Kandal Provincial Prison, after his alleged killing was initially ruled a suicide.

Mut Linan, 31, was in pre-trial detention for two days in a cell with 73 others when he was allegedly attacked and killed last month. Officials initially told his grieving mother that Linan died after he jumped from a 1.2-metre height – a scenario that seemed at odds with the severity of his injuries.

A court official who asked not to be named yesterday said prisoner Moeun Hoeun, who had been assigned as a kind of “security guard” in the cell, allegedly “gave an order to the other prisoners to beat the victim” because Linan was shouting and Hoeun couldn’t sleep.

Three suspects named Seng Da, Leng Rith and Samal Uddom then allegedly assaulted the victim, beating him to the point of unconsciousness. Seven other prisoners allegedly took part in the violence, but it is believed they did not lay the final, fatal blows.

The official said another prisoner, Mok Nuon, was assigned to be the chief of the cell, an unofficial role that requires alerting prison guards stationed 10 metres away to any problems. Instead, Nuon allegedly sat back and watched.

According the official, Nuon also concocted the cover story that Linan had “fallen” from the top of a water tank. He also allegedly told the three key attackers to bring him $500 each and he would make the case go away.

Prosecutor Ek Sun Reaksmey yesterday said Hoeun was charged with instigating intentional violence resulting in the death of the victim, along with Da, Rith and Uddom. They face between seven and 15 additional years in prison if convicted. Nuon was charged as an accomplice to the same crime.

The seven other prisoners were charged as accomplices to intentional violence, and face between one and three years behind bars.

Nut Savna, spokesman for the General Department of Prisons, said the inmates must take “criminal responsibility for what they have done” and that “if the prison officials were involved, we will take action accordingly”.

“The prison must strengthen the internal rules and ensure prison officials . . . are careful when assigning security guards,” he said.

Kandal Provincial Prison Director Chat Sineang claimed he had already bolstered prison discipline by reminding prisoners, each Saturday, what to do when fights break out.

“If there is a quarrel, they have to shout and hit a bucket in order that we go in to intervene,” he said.

“I am the prison chief, how can I go to sleep in the cell with detainees? . . . We were not careless, but I accept that it is under my management.”

But rights advocates said the practice of assigning inmates to be unofficial security guards and chiefs over their peers was fraught, as they lacked accountability.

Chak Sopheap, from the Cambodian Center for Human Rights, said she welcomed responsibilities being given to prisoners to help them reintegrate into society, but protecting the safety of inmates was the sole duty of the state.

“Such duty . . . can never be delegated to non-state actors, including prisoners; doing otherwise could [pave] the way for abuses,” she said in an email.

The victim’s mother, Long Vanny, said her son’s death “should never have happened”, noting that he was in jail awaiting trial for the minor crime of property damage.

“I really regret his death . . . They should strengthen the regulations in the prison so something like this cannot happen again.”

Additional reporting by Erin Handley

Cambodia’s low rate of unemployment doesn’t tell whole story, report finds

$
0
0
Workers stitch clothes at a garment factory in a special economic zone near Sihanoukville last June. Sahiba Chawdhary

Daphne Chen | The Phnom Penh Post
Publication date 24 January 2018 | 09:58 ICT

Cambodia continues to boast a remarkably low unemployment rate of 0.2 percent, according to a new global employment report from the International Labour Organization (ILO) – but analysts warn the number doesn’t tell the entire story.

According to the report, released yesterday, Southeast Asian countries are continuing to create jobs – but they often remain of poor quality. That means many in Cambodia and other countries, while technically employed, are still struggling to make ends meet, said Sara Elder, head economist at the ILO’s Asia and Pacific office.

“A lot of people in Cambodia are doing a few hours of work during the week, such as selling something on the street, but in the meantime they’re looking for another job, another source of income,” Elder said. “So in a sense they’re employed and unemployed at the same time.”

How economists calculate unemployment has long plagued researchers in developing countries, where many say the figure is all but meaningless.

According to the report, Cambodia’s unemployment rate is below the 3.4 percent for Southeast Asia as a whole.

However, 51 percent of jobs in Cambodia are “vulnerable” jobs, slightly higher than the Southeast Asian average of 46 percent. People in vulnerable jobs are not salaried – instead, they may work as farmers or for their family. Many are what economists are now calling “underemployed”.

Miguel Chanco, lead analyst at the Economist Intelligence Unit, said he typically does not rely on unemployment rates in Cambodia.

“A significant proportion of the labour force continues to rely heavily in agriculture, which remains at the mercy of the weather,” Chanco said, adding that workers are also subject to “the narrowness of . . . [the] manufacturing sector”.

William Conklin, of the labour advocacy group Solidarity Center, said wages are also an important indicator of economic health.

“Many people here have more than one job because the wages are too low,” Conklin said, adding that it is common to see women working as store vendors during the day and at hostess bars or KTVs at night.

As the garment industry has stagnated, Elder said it is worrisome to see growth in high-paying jobs plateauing since the early 2000s.

“[Garment factory jobs] weren’t perfect jobs, but they were jobs,” Elder said. “As that levels off, we need to think about diversification and whether or not the economy is going to create enough jobs in the service sector. That’s where the real struggle comes in.”

Viewing all 40045 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>