Quantcast
Channel: KI Media - Khmer Intelligence
Viewing all 40045 articles
Browse latest View live

Passports for migrant workers can’t be issued any faster, Sar Kheng says

$
0
0
People stand in a queue to apply for Cambodian passports at the passport office in Phnom Penh last year. Leonie Kijewski

Mech Dara |  The Phnom Penh Post
Publication date 24 January 2018 | 09:54 ICT

Interior Minister Sar Kheng on Monday said the Cambodian government could not afford more passport printing machines to speed up the process of documenting the hundreds of thousands of citizens working abroad, predominantly in Thailand.

At the presentation of the annual report for the General Department of Identification on Monday, Kheng said the machines were simply too costly. He said it was possible for Cambodians to apply for their passports in four locations – Phnom Penh and three border provinces – but the ministry had to ship the passports from Phnom Penh.

“We only have the capacity to make passports and identification cards at one place because the equipment is not cheap . . . Therefore we cannot afford it yet, and the Ministry of Economy [and Finance] would not give us money because it is expensive,” he said. “The machine is worth millions, but I do not know about it specifically.”

The Ministry of Interior has an allocated budget of $409 million for 2018.

Sok Sophorn, deputy chief of the Interior Ministry’s Passport Department, yesterday said he didn’t know the costs of the machines. “We are just the ones who use it,” he said, and directed questions to the company that had provided the machines – Sok Hong company.

A representative of the company said she didn’t know about the costs.

Kheng on Monday also seemed to implicitly accept that some corruption might make the documentation process more costly for migrants.

“There could be some bad officials [who take money] but the government in principle does not charge them money,” he said.


Trial of ‘fraudster’ begins

$
0
0
Niem Chheng | The Phnom Penh Post
Publication date 24 January 2018 | 09:52 ICT

The fraud trial of a Cambodian-American accused of swindling nine victims out of thousands began in Phnom Penh yesterday, with the defendant pledging to repay the debt while denying his guilt.

Suspect Vorn Yen William, 47, was arrested in June 2017 when he arrived in Cambodia.

According to a Phnom Penh Municipal Police report, William left for America in 1995, but returned to Cambodia and started an NGO.

William allegedly recruited people to work for his NGO in Australia, requiring between $10,000 and $20,000 from each employee. According to the complaint, after he received the money, he left for Australia and was not heard from again.

Victim Sue Vanny urged the judge to punish William.

“In 2015, the suspect Vorn Yen William promised to send the nine victims to work in Australia and he took $6,000 to $20,000 from the victims,” she claimed in court yesterday.

William claimed Australian officials never sent the paperwork. A verdict is due February 7.

តុលាការ​កោះ​សាក្សី​៥​រូប​ឱ្យ​ចូល​បំភ្លឺ​ជុំវិញ​សំណុំរឿង​អតីត​អ្នក​រាយការណ៍​ព័ត៌មាន​អាស៊ីសេរី

$
0
0
អតីត​បុគ្គលិក​វិទ្យុ​អាស៊ីសេរី​លោក យាង សុជាមេត្តា (ឆ្វេង) និង​លោក អ៊ួន ឈិន (ស្ដាំ)។ Photo: RFA

ដោយ ហេង សកល RFA 2018-01-24

ចៅក្រម​ស៊ើបសួរ​តុលាការ​ក្រុង​ភ្នំពេញ បាន​កោះ​សាក្សី​ចំនួន ៥​រូប ឱ្យ​ចូល​ឆ្លើយ​បំភ្លឺ​កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៣ ខែ​មករា ជុំវិញ​សំណុំរឿង​អតីត​អ្នក​រាយការណ៍​ព័ត៌មាន​អាស៊ីសេរី ពីរ​រូប​ដែល​រង​ពី​បទ​លួច​ផលិត​ព័ត៌មាន​បញ្ជូន​មក​រដ្ឋ​ធានី​វ៉ាស៊ីនតោន។ ការ​កោះ​ហៅ​សាក្សី​នេះ ធ្វើ​ឡើង​ក្រោយ​ពី​លោក​មេធាវី​អតីត​អ្នក​រាយការណ៍​ព័ត៌មាន​បាន​ដាក់​ពាក្យ​ស្នើ​សុំ​ឱ្យ​តុលាការ​កោះ​សាក្សី កាល​ពី​ពាក់​កណ្ដាល​ខែ​ធ្នូ ឆ្នាំ​២០១៧។

​មេធាវី​ការពារ​ក្តី​ឱ្យ​លោក អ៊ួន ឈិន និង​លោក យាង សុធារិន្ទ គឺ​លោក កែវ វ៉ាន់នី បាន​ឱ្យ​អាស៊ីសេរី ដឹង​នៅ​ថ្ងៃ​ពុធ ទី​២៤ នេះ​ថា សាក្សី​ដែល​ត្រូវ​បាន​តុលាការ​កោះ​នោះ​មាន ក្រុម​គ្រួសារ និង​សាច់ញាតិ​របស់​លោក អ៊ួន ឈិន និង​លោក យាង សុធារិន្ទ។ ប្រពន្ធ និង​កូនៗ​ទាំង​ពីរ​របស់​លោក អ៊ួន ឈិន បាន​ចូល​បំភ្លឺ​រួច​ហើយ កាល​ពី​រសៀល​ថ្ងៃ​ទី​២៣ មករា ប៉ុន្តែ​សាក្សី​ផ្សេង​ទៀត​ដែល​ជា​ប្រពន្ធ និង​ពូ​របស់​លោក យាង សុធារិន្ទ មិន​បាន​ចូលរួម​ទេ ដោយ​លោក​មេធាវី​បញ្ជាក់​ថា ពួកគាត់​បាន​ទៅ​កម្ពុជា ក្រោម​ដែល​ជា​ទឹកដី​កំណើត​របស់​លោក យាង សុធារិន្ទ។

លោក កែវ វ៉ាន់នី បាន​បញ្ជាក់​ថា គោលបំណង​ដែល​លោក​ស្នើ​សុំ​ឱ្យ​តុលាការ​កោះ​ហៅ​សាក្សី​បំភ្លឺ​នេះ គឺ​ដើម្បី​ឱ្យ​តុលាការ​ដឹង​ថា កូនក្ដី​ទាំង​ពីរ​របស់​ជា​មនុស្ស​ត្រឹមត្រូវ មិន​បាន​ប្រព្រឹត្ត​កំហុស ឬ​បទល្មើស​ដូច​ការ​ចោទ​ប្រកាន់​របស់​តុលាការ​នោះ​ទេ។

ជាមួយ​គ្នា​នេះ​ដែរ លោក​មេធាវី​ក៏​បាន​ឱ្យ​ដឹង​ដែរ​ថា តុលាការ​កំពូល មិន​ទាន់​មាន​ចំណាត់​ការ​យ៉ាង​ណា​នៅ​ឡើយ​ទេ ជុំវិញ​បណ្ដឹង​សាទុក្ខ​របស់​លោក​ដែល​ស្នើ​សុំ​ឱ្យ​កូនក្ដី​ទាំង​ពីរ​នៅ​ក្រៅ​ឃុំ​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន។ ចំណែក​ពាក្យ​ស្នើ​សុំ​ឱ្យ​តុលាការ​រាជធានី​ភ្នំពេញ ប្រគល់​វត្ថុ​ដែល​បាន​ចាប់​យក​រួម​មាន ទូរស័ព្ទ​ដៃ​ចំនួន ៤​គ្រឿង កុំព្យូទ័រ​មួយ​ចំនួន ម៉ាស៊ីន​ថត និង​សម្ភារៈ​មួយ​ចំនួន​ទៀត ក៏​តុលាការ​មិន​ទាន់​ឆ្លើយ​តប​យ៉ាង​ណា​ដែរ។

លោក​មេធាវី​បាន​ដាក់​ពាក្យ​បណ្ដឹង​សាទុក្ខ​កាល​ពី​ថ្ងៃ​៤ ខែ​មករា និង​ពាក្យ​ស្នើ​សុំ​ឱ្យ​ប្រគល់​សម្ភារៈ​ដែល​តុលាការ​បាន​ចាប់​យក​កាល​ពី​​ពាក់​កណ្ដាល​ខែ​មករា​នេះ។

​អតីត​អ្នក​រាយការណ៍​ព័ត៌មាន​អាស៊ីសេរី ត្រូវ​បាន​តំណាង​អយ្យការ​អម​សាលាដំបូង​រាជធានី​ភ្នំពេញ ចោទ​ប្រកាន់​ពី​បទ​លួច​ផលិត​ព័ត៌មាន​បញ្ជូន​មក​រដ្ឋ​ធានី​វ៉ាស៊ីនតោន តាម​មាត្រា ៤៤៥ នៃ​ក្រម​ព្រហ្មទណ្ឌ។ អ្នក​ទាំង​ពីរ​អាច​ប្រឈម​មុខ​ជាប់​ពន្ធនាគារ​ពី ៧ ទៅ ១៥​ឆ្នាំ។ អ្នក​ទាំង​ពីរ​ត្រូវ​បាន​ចៅក្រម​តុលាការ​ក្រុង​ភ្នំពេញ សម្រេច​ឃុំ​ខ្លួន​កាល​ពី​ពាក់កណ្ដាល​ខែ​វិច្ឆិកា ឆ្នាំ​២០១៧។

អ្នក​ច្បាប់​ជាតិ អង្គការ​សង្គម​ស៊ីវិល និង​អង្គការ​អន្តរជាតិ អះអាង​ថា ការ​ចោទ​ប្រកាន់ ការ​ឃុំ​ខ្លួន​លើ​អតីត​អ្នករាយការណ៍​ព័ត៌មាន​អាស៊ីសេរី ជា​ការ​ចោទ​ប្រកាន់​គ្មាន​មូលដ្ឋាន និង​អយុត្តិធម៌។ ពួកគេ​ស្នើ​សុំ​ឱ្យ​តុលាការ​ទម្លាក់​ចោល​បទ​ចោទ​ប្រកាន់ និង​ដោះលែង​អ្នក​ទាំង​ពីរ​ដោយ​គ្មាន​លក្ខខណ្ឌ។ មក​ទល់​ថ្ងៃ​ពុធ ទី​២៤ ខែ​មករា នេះ ចូល​ថ្ងៃ​ទី​៧២ ហើយ ដែល​តុលាការ​បាន​ឃាត់ និង​ឃុំ​ខ្លួន​អ្នក​ទាំង​ពីរ៕

Cop charged over accidental shooting death during raid

$
0
0
People gather around the body of Seak Ron, a bystander who was shot to death during a police raid on a cockfighting ring. Hong Menea

Kuoch Masy | The Phnom Penh Post
Publication date 24 January 2018 | 19:42 ICT

A police officer was charged with manslaughter this morning over the death of Sean Ron, who was shot dead during a botched cockfighting raid, allegedly by a stray police bullet.

Chorn Vireak, a first lieutenant with the Por Sen Chey district police, was charged with “unintentional homicide” under Article 207 of the Cambodian Criminal Code. If convicted, he faces between one and three years in prison and a fine of 2 million to 6 million riel (about $500 to $1,500).

Ly Sophana, Phnom Penh Municipal Court spokesman, said the charges were laid after “reviewing the documents and evidence, and questioning [the suspect] according to procedure”. Fellow court spokesman Ey Rin said Vireak was not granted bail and was sent to pre-trial detention.

Another district police officer was initially detained and questioned by Phnom Penh Municipal Police but was ultimately released after it was deemed that his weapon was not the one that fired the fatal bullet on Sunday.

The victim, Ron, was standing on the third floor outside his home when a bullet struck him in the throat. He died within minutes.

Witnesses estimate five or six police officers had entered the open space below and fired up to 20 shots in the air to silence a crowd of some 70 gamblers at a cockfighting ring, which are illegal despite their prevalence.

District Police Chief Yim Saran, whose forces carried out the operation in Choam Chao II commune, suggested yesterday that while his officers are usually not permitted to fire their weapons during such operations, the crackdown was “chaotic” and his officers “dropped” their weapons.

Saran did not answer his phone today.

Ron’s widow, Nop Sophanny, said today that the manslaughter charge was a small step towards justice for her and her two young children, aged 5 and 2.

“I think it is fair for me if that person is sentenced to jail, regardless of whether it is one year or three years,” she said. “I know that it was unintentional, but I still wonder why they cracked down on that day?” she said, explaining that while gambling happened at the site every day, Sunday was the day when her husband and other factory workers relaxed at home.

“I do not want to file a complaint or make it bigger. Even if I file a complaint, that will not bring my husband back.”

Officers show their stuff in three capital captures

$
0
0
Kuoch Masy | The Phnom Penh Post
Publication date 24 January 2018 | 10:28 ICT

Capital authorities were kept on their toes on Thursday night as they put the kibosh on two separate theft attempts and saw to the arrest of three culprits.

First, two men tried making away with a woman’s purse but were thwarted on the escape. Constabulary returned the bag and phone inside to its owner.

Then later, they were put to the test again when a suspect snatched a phone off a French national.

Patrolling officers were at hand again to slap the cuffs on. All three thieves were sent to court.

Nokorwat

Hun Sen seeks to bolster trade at India-Asean meet

$
0
0
The loading dock at Sihanoukville port. Heng Chivoan

Hor Kimsay and Robin Spiess | The Phnom Penh Post
Publication date 24 January 2018 | 07:47 ICT

Prime Minister Hun Sen departs today for the India-Asean Summit hosted in New Delhi, aiming to boost cooperation and expand a historically minor trade relationship with the world’s seventh largest economy.

The two-day summit begins on Thursday and comes on the heels of a draft agreement passed by Cambodia’s National Assembly on January 15, which seeks to facilitate further economic cooperation between the two nations, particularly in the communication, construction and tourism sectors. During his visit, Hun Sen is scheduled to meet with Indian Prime Minister Narendra Modi, as well as deliver a keynote address to an India-Cambodia business group.

Indian government data show that annual trade between the Cambodia and India has lagged of late, decreasing by nearly 30 percent to $141 million during the last Indian fiscal year, which ran from April 2016 to May 2017. That’s the lowest level since the 2012-2013 fiscal year.

“Merchandise trade between India and Asean is not very important at present, partly because of geography and partly because of India’s traditionally protectionist policies,” said Miguel Chanco, lead Asean analyst for the Economist Intelligence Unit (EIU).

The slump in bilateral trade is likely a result of India’s slowing economic growth, according to Chanco, and was unlikely to improve in the near future.

“The EIU’s current growth estimate for India for the 2017-2018 fiscal year is for a further slowdown, so I wouldn’t be surprised if the country’s trade with Cambodia remained weak,” he said, adding that another reason for relatively weak trade was that both India and Cambodia largely export the same products, such as rice and textiles.

Seang Thay, a spokesman at Cambodia’s Ministry of Commerce, said that there had been little Indian investment in the Kingdom and limited overall trade between the two countries, in part because India is geographically farther – and therefore more expensive to trade with – than Cambodia’s Asean neighbours.

“We hope that having these talks will enable us to address any obstacles that could potentially disrupt trade relations, and to find appropriate solutions to further strengthen two-way trade and investment,” he said.

Thay added that the majority of Indian products to Cambodia are medical or health-related, and World Bank data show India’s main exports to Cambodia largely fall in the chemical and textile categories.

Phnom Penh’s sewers criticised

$
0
0
The road leading to the Ministry of Environment in Phnom Penh. Yesterday Deputy Prime Minister Sar Kheng chided the ministry for the dirtiness of the surrounding streets. Heng Chivoan

Mech Dara | The Phnom Penh Post
Publication date 24 January 2018 | 09:52 ICT

Interior Minister Sar Kheng bemoaned Phnom Penh’s sewage infrastructure and criticised the Ministry of Environment for allowing untreated waste water to flow into the Mekong and Bassac rivers in unscripted remarks on Monday.

Speaking at an unrelated ministry meeting, Kheng said that water downstream of the capital was dirty because of untreated sewage from the city.

“The water is from Phnom Penh. It looks like it has not been filtered,” he said, before questioning how the Ministry of Environment could keep the country clean if they could not clean up the purported sewage problem right in front of their offices.

The Environment Ministry did not respond to requests for comment, though San Chey, head of the Affiliated Network for Social Accountability, said water management is the domain of municipal authorities.

The capital has no wastewater treatment plant, but municipal spokesman Met Measpheakdey pointed to canal restorations and natural reservoir filtration when confronted with the Kheng’s remarks.

Still, Chey noted, “we see most of the water flows from Phnom Penh into the river because the lakes were filled [in] and that causes a lack of reservoirs”.

“This is a big problem, not small,” Kheng said, adding that the pollution is plain to see downriver, and that “smart officials” have already taken note of the “black water” and built their homes upstream.

Lorry driver in trouble after hauling bad meat

$
0
0
Ben Sokhean | The Phnom Penh Post
Publication date 24 January 2018 | 10:23 ICT

Cops held one hell of a barbecue in Banteay Meanchey province on Monday when they burned more than 1,700 kilograms of expired chicken meat confiscated from a truck.

Linking up with colleagues at the customs office, police stopped a bus heading into the country with the foul filets.

After roasting the evidence to extra-well done, officers pulled the driver in to headquarters for a grilling in an effort to find the owner of the putrid poultry.

Rasmei Kampuchea

លោក ស៊ាន ប៉េងសែ ទទួលមរណភាពដោយរោគាពាធ ក្នុងជន្មាយុ ៨២ឆ្នាំ នៅប្រទេសបារាំង

$
0
0


លោក ស៊ាន ប៉េងសែ ទទួលមរណភាពដោយរោគាពាធ ក្នុងជន្មាយុ ៨២ឆ្នាំ នៅប្រទេសបារាំង
(ភ្នំពេញ)៖ លោក ស៊ាន ប៉េងសែ រដ្ឋមន្រ្តីក្រសួងឧស្សាហកម្ម រ៉ែ និង សិប្បកម្ម ក្នុងរបបសាធារណរដ្ឋខ្មែររបស់លោក លន់ នល់ បានទទួលមរណភាពដោយរោគាពាធ ក្នុងជន្មាយុ ៨២ឆ្នាំ នៅមន្ទីរពេទ្យក្នុងប្រទេសបារាំង នៅទៀបភ្លឺថ្ងៃទី២៣ ខែមករា ឆ្នាំ២០១៨ (ម៉ោងនៅប្រទេសបារាំង)។ នេះបើតាមការបញ្ជាក់របស់គណៈកម្មាធិការព្រំដែនកម្ពុជា ប្រចាំប្រទេសបារាំង និងក្នុងពិភពលោក។

យោងតាមការបញ្ជាក់របស់គណៈកម្មការនេះ សពរបស់លោក ស៊ាន ប៉េងសែ នឹងត្រូវបូជានៅថ្ងៃទី២៩ ខែមករា ឆ្នាំ២០១៨ខាងមុខនេះ។

សូមបញ្ជាក់ថា លោក ស៊ាន ប៉េងសែ កើតនៅ ឃុំស្ពឺ ស្រុកចំការលើ ខេត្តកំពង់ចាម។ គាត់មានភរិយា ជាក្មួយ សម្តេច ប៉ែន នុត និងមានកូន ៤នាក់។ លោក ស៊ាន ប៉េងសែ ត្រូវបានតែងតាំងជារដ្ឋមន្រ្តីក្រសួងឧស្សាហកម្ម រ៉ែ និងសិប្បកម្ម នៅថ្ងៃ២២ ខែតុលា ឆ្នាំ១៩៧៣ ក្នុងរបបសាធារណរដ្ឋរបស់លោក លន់ នល់ ដែលកើតចេញពីការធ្វើរដ្ឋប្រហារទម្លាក់សម្តេច នរោត្តម សីហនុ នៅថ្ងៃទី២៨ ខែមីនា ឆ្នាំ១៩៧០។

ចាប់តាំងពីឆ្នាំ១៩៩៩មក លោកបានក្លាយជាស្ថាបនិកគណៈកម្មាធិការព្រំដែនកម្ពុជា ប្រចាំប្រទេសបារាំង និងក្នុងពិភពលោក ហើយតែងតែធ្វើការរិះគន់ជាប់ជានិច្ចលើបញ្ហាព្រំដែនរបស់រាជរដ្ឋាភិបាលកម្ពុជានាពេលបច្ចុប្បន្ន៕



Man given extra 18 months for ill-fated, ill-timed prison break

$
0
0
Construction worker Ban Kreak, who has been handed an extra 18 months in prison after attempting to escape just two months before the end of his two-year sentence. Photo supplied

Niem Chheng | The Phnom Penh Post
Publication date 24 January 2018 | 18:41 ICT

A Phnom Penh inmate today was sentenced to an additional 18 months in prison after attempting to escape just two months before the end of his two-year sentence for theft.

Judge Tob Chun Heng said in today’s hearing that 34-year old construction worker Ban Kreak had briefly escaped from Phnom Penh’s PJ prison on April 28 last year.

During his hearing last Thursday, Kreak said he escaped when the guards let him and seven other prisoners work in the courtyard.

“I did not plan to run away,” he said. “In prison we were free and the police just ignored us. I just walked out from prison. I changed my shirt but kept the same prison trousers, and took a motodop. I escaped because I could not endure anymore. I missed home because my family had a problem.”



A police report on the escape read out in court stated that Kreak escaped from prison by climbing up the western wall of the prison and then took a motodop who was waiting outside. Police put out an alert, and arrested Kreak near Wat Phnom an hour later and brought him back to prison.

Kreak did not speak to reporters after hearing the verdict today.

Ruling Party Adds Supreme Court Justices to Central Committee

$
0
0
Security personnel guards the Supreme Court during its hearing in the crucial case to dissolve the country's main opposition Cambodia National Rescue Party in Phnom Penh, Cambodia, Thursday, Nov. 16, 2017.

Hul Reaksmey  VOA Khmer 24 January 2018

In total, 342 additional members were added to the Central Committee, according to a resolution published by the CPP.

PHNOM PENH — The ruling Cambodian People’s Party has added Supreme Court officials to its Central Committee following a party congress that ended last week, local media reported.

The party added Chiv Keng, a judge, Chea Leang, a prosecutor, and Ky Tech, Hun Sen’s lawyer, to the roster.

In total, 342 additional members were added to the Central Committee, according to a resolution published by the CPP.

Soeng Senkaruna, a spokesman for local rights group Adhoc, said the decision to include the justice officials would spark criticism and undermined the ruling party’s claim that the judiciary was independent of politics.

“I want to say that we see that the court institution is not independent because we can see obviously the insertion of judges into such a political party and this party has a role in leading the state. Thus, it’s inevitable it will receive criticism regarding the impartiality of the court,” he said.

However, Uk Kemseth, Supreme Court spokesman, dismissed the criticism, saying court officials were not prohibited from joining political parties.

“It’s not right to make those claims because the judiciary works in accordance with their thoughts and conscience, but it is an individual right to choose a political party,” he said.

Both Keng and Leang are members of the Supreme Court’s jurist council, which was involved in the case against the opposition Cambodia National Rescue Party, which led to its dissolution in November. Dith Munty, the council’s president, is also a member.

The CPP congress came after Human Rights Watch released a report criticizing the crackdown on the opposition and civil society.

Sok Eysan, a CPP spokesman, could not be reached for comment, however, he previously told VOA Khmer that despite their obvious political bias they would not let their affiliation with the CPP guide their decision-making.

Other justice officials, including Kem Santepheap, justice ministry spokesman, and Yun Bunleng, president of the Appeals Court, were also added to the Central Committee.

Military Police Commander Brands Opposition Group ‘Terrorist Movement’

$
0
0
FILE PHOTO - National Police Chief of Cambodia Neth Savoeun, left, and National Military Police Commander Sao Sokha, right, at the Ministry of Interior in Phnom Penh, Cambodia, Thursday, August 25, 2016. (Leng Len/VOA Khmer)

Kann Vicheika    VOA Khmer 24 January 2018

Sao Sokha said that Sam Rainsy and the CNRM were “preparing for terrorism, not politics, only terrorism.”

PHNOM PENH —  Cambodia’s top military police commander, Sao Sokha, has said the opposition Cambodia National Rescue Movement, formed by former opposition leader Sam Rainsy, is a terrorist group.

On Tuesday, Sokha told a meeting of military police officials that Rainsy and the CNRM were “preparing for terrorism, not politics, only terrorism.”

He added that any movement that the military and military police deemed to be “revolutionary” would be suppressed with force.

Rainsy, who lives in exile in France, posted on his Facebook page on Sunday that the CNRM would establish a national network throughout the country and called on the movement’s leaders in Cambodia to remain incognito.

Rainsy said in an email to VOA Khmer on Tuesday that the ruling Cambodian People’s Party was panicking over the thought of a renewed opposition movement in the country.

He said: “The CNRP and CNRM are not only non-violent organizations, but they are anti-violence in that we appeal to all Cambodians, both protesters and the armed forces, to absolutely avoid using violence.

“Any effective eruption of violence can only come from Hun Sen's henchmen and agents provocateurs as we have seen in a recent past. They caused violence in order to put the blame on the CNRP and other protesters and they used this pretext to crackdown on the opposition and the civil society.”

The creation of the CNRM caused controversy within the opposition as many CNRP members loyal to its president, Kem Sokha, announced they would not get involved. They remain working under the CNRP leadership, most of whom have left Cambodia, fearing arrest.

កម្មវិធី​ទូរទស្សន៍​អាស៊ីសេរី​សម្រាប់​ថ្ងៃទី២៤ ខែមករា ​ឆ្នាំ២០១៨

ជីវិត​កម្មករ​ខ្មែរ​នៅ​លើ​ទូក​នេសាទ​ថៃ​ទទួល​រង​ការ​ធ្វើ​បាប

សម្ភាសន៍​ជុំវិញ​ស្ថានភាព​រំលោភ​សិទ្ធិ​ខ្មែរ​កម្ពុជាក្រោម


អង្គការ​លើកលែង​ទោស​អន្តរជាតិ​ស្នើ​អាជ្ញាធរ​ថៃ​កុំ​ចាប់​បញ្ជូន​ជនភៀសខ្លួន​ខ្មែរ​និង​ម៉ុងតាញ៉ា

$
0
0
ជនជាតិ​ដើម​ភាគ​តិច​ម៉ុងតាញ៉ា-វៀតណាម ស្នាក់នៅ​ក្រោម​ការ​ឧបត្ថម្ភ​របស់​ឧត្តម​ស្នងការ​អង្គការ​សហប្រជាជាតិ ទទួល​បន្ទុក​ជន​ភៀស​ខ្លួន (UNHCR) នៅ​ភូមិ​ត្រពាំងថ្លឹង សង្កាត់​ចោមចៅ ខណ្ឌ​ពោធិ៍សែនជ័យ រាជធានី​ភ្នំពេញ នៅ​ថ្ងៃ​ទី​៧ ខែ​មិថុនា ឆ្នាំ​២០១៦។  RFA

ដោយ មួង ណារ៉េត RFA 2018-01-24

អង្គការ​លើកលែងទោស​អន្តរជាតិ ស្នើ​ឲ្យ​អាជ្ញាធរ​ថៃ កុំ​ចាប់​បញ្ជូន​ជនភៀសខ្លួន​ខ្មែរ និង ម៉ុងតាញ៉ា ត្រឡប់​ទៅ​ប្រទេស​កំណើត​ខ្លួន​វិញ ព្រោះ​ខ្លាច​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា និង​វៀតណាម ធ្វើ​ទុក្ខបុកម្នេញ​អ្នក​ទាំង​នោះ។

នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​ចុះ​កាល​ថ្ងៃ​ទី​២៣ ខែ​មករា អង្គការ​លើកលែងទោស​អន្តរជាតិ លើក​យក​ករណី​របស់​ជនជាតិ​ខ្មែរ​ម្នាក់ គឺ​លោកស្រី សំ សុខា និង​ជនជាតិ​ម៉ុងតាញ៉ា ម្នាក់​ឈ្មោះ លោក អា ហ្គា (A Ga) ដែល​ប្រឈមមុខ​នឹង​ការ​បញ្ជូន​ត្រឡប់​ទៅ​វិញ។ អ្នក​ទាំង​ពីរ​កំពុង​ជាប់​ឃុំ​នៅ​ប្រទេស​ថៃ ដោយ​អាជ្ញាធរ​ថៃ ចាប់​ខ្លួន​កាល​ពី​ដើម​ខែ​មករា ព្រោះ​ពួកគាត់​ស្នាក់​នៅ​ហួស​ថ្ងៃ​កំណត់​ក្នុង​ទិដ្ឋាការ។

សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​ដដែល​បន្ថែម​ថា អាជ្ញាធរ​ប្រទេស​កម្ពុជា និង​អាជ្ញាធរ​ប្រទេស​វៀតណាម បាន​ប៉ុនប៉ង​ដាក់​សម្ពាធ​ឲ្យ​អាជ្ញាធរ​ថៃ បញ្ជូន​អ្នក​ទាំង​ពីរ​ត្រឡប់​ទៅ​វិញ ទោះបីជា​ពួកគាត់​សុទ្ធតែ​ត្រូវ​បាន​ឧត្ដម​ស្នងការ​អង្គការ​សហប្រជាជាតិ​ទទួល​បន្ទុក​ជន​ភៀស​ខ្លួន​ទទួល​ស្គាល់​ថា ជា​ជនភៀសខ្លួន​រួច​ទៅ​ហើយ​ក្ដី។

លោកស្រី សំ សុខា អាយុ ៣៨​ឆ្នាំ ជា​អ្នក​ខេត្ត​កំពង់ស្ពឺ ត្រូវ​បាន​តុលាការ​ខេត្ត​កំពង់ស្ពឺ ចេញ​ដីកា​ចាប់​ខ្លួន​កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​១៣ ខែ​មិថុនា ឆ្នាំ​២០១៧ ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​ករណី​គប់​ស្បែក​ជើង​លើ​រូប​លោក ហេង សំរិន និង​លោក ហ៊ុន សែន កាល​ពី​ខែ​មេសា ឆ្នាំ​២០១៧។ ភ្លាមៗ​ក្រោយ​ហេតុការណ៍​នោះ លោកស្រី​បាន​ភៀស​ខ្លួន​ទៅ​ប្រទេស​ថៃ ព្រោះ​រង​ការ​គំរាមកំហែង​ពី​អ្នក​គាំទ្រ​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា។

​ចំណែក​ឯ​លោក អា ហ្គា វិញ ជា​ជនជាតិ​ចារ៉ាយ នៅ​តំបន់​ភ្នំ​ក្នុង​ប្រទេស​វៀតណាម។ គាត់​ជា​គ្រូ​គង្វាល​ខាង​សាសនា​គ្រិស្ត។ លោក អា ហ្គា និង​គ្រួសារ បាន​ភៀសខ្លួន​ទៅ​កាន់​ប្រទេស​ថៃ នៅ​ខែ​មិថុនា ឆ្នាំ​២០១៣ ក្រោយ​ពី​ប៉ូលិស​វៀតណាម តាម​រក​ចាប់​ពួកគាត់​ដល់​ផ្ទះ។

អង្គការ​លើកលែង​ទោស​អន្តរជាតិ ខក​ចិត្ត​យ៉ាង​ខ្លាំង​ចំពោះ​ភ្នាក់ងារ​កម្ពុជា វៀតណាម និង ថៃ ដែល​តាមដាន និង​ធ្វើ​ទុក្ខបុកម្នេញ​ជនភៀសខ្លួន និង​អ្នក​សុំ​សិទ្ធិ​ជ្រកកោន​នយោបាយ​នៅ​ប្រទេស​ថៃ និង​អំពាវនាវ​ឲ្យ​ប្រទេស​ទាំង​នេះ​ឈប់​ប្រព្រឹត្ត​អំពើ​រំលោភ​សិទ្ធិ​មនុស្ស​បែប​នេះ​ត​ទៅ​ទៀត៕

ថៃ​ច្រានចោល​ការ​រិះគន់​ថា​ប្រទេស​ថៃ​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​លុបបំបាត់​អំពើ​ជួញដូរ​មនុស្ស​និង​កម្លាំង​ពលកម្ម

$
0
0
អ្នក​នេសាទ​រៀបចំ​ឧបករណ៍​នេសាទ​នៅ​កំពង់ផែ នា​ភូកេត (Phuket) ប្រទេស​ថៃ កាល​ពី​ខែ​មីនា ឆ្នាំ​២០១៦។ Photo courtesy of HRW

ដោយ មាន ឫទ្ធិ RFA 2018-01-24

អាជ្ញាធរ​​ថា កាល​ពី​ថ្ងៃ​ពុធ ទី​២៤ ខែ​មករា បាន​ច្រានចោល​ការ​រិះគន់​ពី​សំណាក់​ក្រុម​ឃ្លាំមើល​សិទ្ធិមនុស្ស ដែល​ចោទ​ថា ប្រទេស​ថៃ បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​លុបបំបាត់​ចោល​អំពើ​ជួញដូរ​មនុស្ស និង​កេង​ប្រវ័ញ្ច​កម្លាំង​ពលកម្ម​នៅ​លើ​ទូក​នេសាទ​ថៃ។ ការ​ច្រាន​ចោល​នេះ ធ្វើ​ឡើង​ក្រោយ​ពេល​ដែល​ក្រុម​អង្គការ​ឃ្លាំមើល​សិទ្ធិមនុស្ស​រក​ឃើញ​ថា ឧស្សាហកម្ម​នេសាទ​របស់​ប្រទេស​ថៃ គឺ​ជា​សំបុក​នៃ​អំពើ​ជួញដូរ​មនុស្ស និង​អំពើ​កេងប្រវ័ញ្ច​កម្លាំង​ពលកម្ម​ខុស​ច្បាប់។

អាជ្ញាធរ​ថៃ បាន​អះអាង​មូលហេតុ​ដែល​អាជ្ញាធរ​មិន​អាច​ទទួល​យក​របាយការណ៍​អង្គការ​សិទ្ធិមនុស្ស​បាន ដោយសារ​តែ​អាជ្ញាធរ​នេះ​អះអាង​ថា  ជោគជ័យ​នៃ​ការ​បង្ក្រាប​លើ​អំពើ​ជួញដូរ​មនុស្ស បាន​បណ្ដាល​ឲ្យ​មាន​ការ​កាត់​ទោស​ជនសង្ស័យ​ជាង ១០០​នាក់ និង​ជួយ​សង្គ្រោះ​ជនរងគ្រោះ ១៦០​នាក់ ចាប់​តាំង​ពី​ខែ​ឧសភា ឆ្នាំ​២០១៥ ក្រោយ​ពេល​ដែល​សហភាព​អឺរ៉ុប បាន​ចេញ «កាត​លឿង» ដែល​ជា​ការ​ព្រមាន​ដល់​ប្រទេស​ថៃ។

អាជ្ញាធរ​ថៃ អះអាង​បន្ត​ថា បាន​ដក​ហូត​អាជ្ញាប័ណ្ណ​ពី​ទូក​នេសាទ​ចំនួន​ជាង ៤.២០០​អាជ្ញាប័ណ្ណ ដោយសារ​តែ​ម្ចាស់​ទូក​ទាំង​នេះ​បាន​ប្រព្រឹត្តិ​ល្មើសច្បាប់ រួម​មាន​ដូចជា នេសាទ​ក្នុង​ដែនទឹក​ខុស​ច្បាប់ និង​ខកខាន​មិន​បាន​ដំឡើង​ឧបករណ៍​ប្រព័ន្ធ​តាម​ដាន GPS ជាដើម។ មេបញ្ជាការ​ថៃ ទទួល​បន្ទុក​នាយកដ្ឋាន​ពង្រឹង​ការ​អនុវត្ត​ច្បាប់ លោក ចារុវាត វៃស្សាយ៉ា (Jaruvat Vaisaya) ត្រូវ​បាន​ទីភ្នាក់ងារ​សារព័ត៌មាន​បារាំង អា.អេហ្វ.ប៉េ (AFP) ស្រង់​ប្រសាសន៍​ថា ក្រោយ​ពេល​ដែល​ប្រទេស​ថៃ ទទួល​បាន​កាត​លឿង​ពី​សហភាព​អឺរ៉ុប ដែល​ជា​ការ​ព្រមាន​ថា ប្រទេស​នេះ​អាច​ប្រឈម​នឹង​ការ​បិទ​មិន​ឲ្យ​នាំ​ចេញ​ផលិតផល​អាហារ​សមុទ្រ​ទៅ​ដាក់​លក់​នៅ​សហភាព​អឺរ៉ុប  អាជ្ញាធរ​ថៃ បាន​ចុះ​អនុវត្ត​យ៉ាង​តឹងតែង និង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ច្បាប់​ស្ដីពី​ឧស្សាហកម្ម​នេសាទ​របស់​ខ្លួន។

​អង្គការ​ឃ្លាំមើល​សិទ្ធិមនុស្ស​អន្តរជាតិ យូមែន រ៉ៃត៍ វ៉ច្ឆ (Human Rights Watch) នៅ​ដើម​សប្ដាហ៍​នេះ បាន​បញ្ចេញ​របាយការណ៍​បង្ហាញ​លទ្ធផល​នៃ​ការ​ស៊ើប​អង្កេត​របស់​ខ្លួន​អស់​រយៈពេល​ពីរ​ឆ្នាំ ចាប់​ពី​ឆ្នាំ​២០១៥ ដល់​ឆ្នាំ​២០១៧ កម្រាស់​ជាង ១០០​ទំព័រ​ស្ដីពី «ការ​កេង​ប្រវ័ញ្ច​កម្លាំង​ពលកម្ម​ដោយ​អាថ៌កំបាំង» ដែល​លាត​ត្រដាង​អំពី​ការ​រំលោភ​បំពាន​សិទ្ធិមនុស្ស និង​ការ​កេង​ប្រវ័ញ្ច​កម្លាំង​ពលកម្ម​ក្នុង​វិស័យ​ឧស្សាហកម្ម​នេសាទ​របស់​ប្រទេស​ថៃ។

​របាយការណ៍​លើក​ឡើង​ថា ឧស្សាហកម្ម​នេសាទ​ដែល​ផ្ដល់​ផល​កម្រៃ​យ៉ាង​ច្រើន​ក្រាស់ក្រែល​នេះ គឺ​ជា​សំបុក​នៃ​អំពើ​រំលោភ​បំពាន រួមមាន​ការ​ប្រព្រឹត្ត​អំពើ​នេសាទ​ខុស​ច្បាប់​យ៉ាង​រីក​រាលដាល និង​ការ​ពឹង​ផ្អែក​លើ​កម្មករ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ជួញដូរ​កម្លាំង​ពលកម្ម​មក​ពី​ប្រទេស​ជិត​ខាង​រួម​មាន ប្រទេស​កម្ពុជា មីយ៉ាន់ម៉ា និង​ប្រទេស​ឡាវ ជាដើម។ របាយការណ៍​ដដែល​នេះ រក​ឃើញ​ថា ពលករ​ចំណាក​ស្រុក​មក​ពី​តាម​បណ្ដា​ប្រទេស​ទាំង​នេះ ត្រូវ​បាន​ថៅកែ​ទូក​នេសាទ​របស់​ថៃ រំលោភ​បំពាន​សិទ្ធិ​យ៉ាង​ធ្ងន់ធ្ងរ ដោយ​មិន​បើក​ប្រាក់​ខែ​ឲ្យ​បាន​ទៀងទាត់ ផ្ដល់​ប្រាក់ខែ​ទាប​ជាង​ប្រាក់​ឈ្នួល​អប្បបរមា ការ​មិន​អាច​បង្កើត​សហជីព និង​ភាព​ខ្វះ​កិច្ច​ការពារ​ដោយ​ប្រព័ន្ធ​ច្បាប់​របស់​ថៃ ជាដើម។

​របាយការណ៍​ដដែល​នេះ គូស​បញ្ជាក់​ថា ការ​ធ្វើ​ការ​នៅ​លើ​ទូក​នេសាទ​ថៃ គឺ​ជា​ការងារ​ដ៏​គ្រោះថ្នាក់ ព្រោះ​មិន​មាន​ប្រព័ន្ធ​ការពារ​សុខភាព និង​សុវត្ថិភាព ហើយ​អ្នក​នេសាទ​ត្រូវ​ធ្វើការ​ជាមួយ​គ្រឿង​ម៉ាស៊ីន បណ្ដាញ​អគ្គិសនី និង​បំពង់​ផ្សែង​ក្ដៅ​ខ្លាំង ដែល​ងាយ​ប្រឈម​នឹង​គ្រោះថ្នាក់។ ការ​ប្រើប្រាស់​គ្រឿង​ស្រវឹង ថ្នាំ​ជំនួយ​កម្លាំង និង​អំហ្វេតាមីន ច្រើន​លើស​កម្រិត បាន​ក្លាយ​ជា​រឿង​ធម្មតា​ទៅ​ហើយ​នៅ​លើ​ទូក​នេសាទ​ថៃ។

ប្រទេស​ថៃ គឺ​ជា​ប្រទេស​នាំ​ចេញ​ទី​៤ ធំ​បំផុត​នៃ​ផលិតផល​អាហារ​សមុទ្រ​តាម​រយៈ​ការ​ផ្គត់ផ្គង់​ទីផ្សារ​ទៅ​កាន់​សហភាព​អឺរ៉ុប សហរដ្ឋអាមេរិក និង​ប្រទេស​ជប៉ុន។ សហភាព​អឺរ៉ុប នឹង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ការ​វាយ​តម្លៃ​របស់​ខ្លួន​អំពី​ស្ថានភាព​ឧស្សាហកម្ម​នេសាទ​នៅ​ប្រទេស​ថៃ នា​ខែ​មេសា ខាង​មុខ​នេះ។

នាយក​ប្រតិបត្តិ​ទទួល​បន្ទុក​កិច្ចការ​តំបន់​អាស៊ី​របស់​អង្គការ​ឃ្លាំមើល​សិទ្ធិមនុស្ស​អន្តរជាតិ យូមែន រ៉ៃត៍ វ៉ច្ឆ លោក ប្រ៊ែដ អាដាម  (Brad Adams) ជំរុញ​សហភាព​អឺរ៉ុប សហរដ្ឋអាមេរិក និង​ក្រុម​អ្នក​បញ្ជា​ទិញ​អន្តរជាតិ ឲ្យ​ដាក់​សម្ពាធ​ជាបន្ទាន់​មក​លើ​ប្រទេស​ថៃ ដើម្បី​ការពារ​សិទ្ធិ សុខភាព និង​សុវត្ថិភាព​របស់​កម្មករ​នេសាទ​ទាំង​នេះ៕

How Mother Nature duo followed their principles into activism — and a trial

$
0
0
Silica sand-dredging activity photographed by Mother Nature activists in Sihanoukville last year. Mother Nature

Yesenia Amaro and Phak Seangly | The Phnom Penh Post
Publication date 25 January 2018 | 07:09 ICT

When activists Hun Vannak and Dem Kundy went out in Koh Kong province on September 12 to document suspected sand transporting in the area, the risks of their activity were already apparent to them. In their work for former NGO Mother Nature, the pair had already faced repeated harassment.

In 2015, Kundy was briefly detained along with other activists and a rights worker while delivering a petition to the National Assembly to stop dredging in Koh Kong. And in August 2017, Vannak was arrested in Kandal province for flying a drone over an area where riverbank collapses appeared linked to nearby dredging.

Vannak and Kundy’s task in September appeared relatively mundane – to shoot video and take photographs of two alleged sand-bearing vessels off the coast of ruling party Senator Ly Yong Phat’s special economic zone in Kiri Sakor district.

They were swooped up by police, however, about 10 kilometres from where they had shot the footage, and now face charges of “incitement” and making unauthorised recordings of a person in “a private place” – charges that understandably raise eyebrows as the two were about 1 kilometre from the ships and on the open ocean while filming.

After more than four months in detention, their trial begins today at the Koh Kong Provincial Court, in the midst of a widespread crackdown on dissenting voices that has resulted in increased scrutiny for activists, and precipitated the voluntary closure of Mother Nature.

For both Vannak, 35, and Kundy, 21, the decision to get involved in environmental activism had come relatively recently.

Vannak’s mother, Ty Mary, said her son had left the family-run phone business to become an activist after being born and raised in Phnom Penh’s Russey Keo district. He was close to Kem Ley, the political analyst murdered in 2016, and that year joined Mother Nature.

“He loves the environmental work, even though we warned him,” his mother said on Monday. “I used to tell him to stop because of safety concerns.”

She ultimately came around, she added, “but also told him that if it affects any senior officials, [he] would be arrested. He did not listen because he loved this work.”

Duong Saktheary (left) and Ty Mary (centre), the mothers of jailed environmental activists Dem Kundy and Hun Vanna, respectively, after delivering a petition to the Ministry of Environment this month. Pha Lina

Mary, who is a housekeeper, said she was distraught that her son had been jailed for what she views as simply protecting state property.

“It is not wrong to protect the natural resources for the benefit of the nation and all the people,” she said. “The government or court should have examined the [sand case] . . . This is the work of the government, but they are keeping quiet.”

Vannak’s role as an activist for Mother Nature was to use social media platforms to expose abuses, according to the NGO’s co-founder, Alex Gonzalez-Davidson.

“Vannak’s mission was to publicize, through social media, injustices in Cambodia, especially those related to the environment and to malpractices and human rights abuses by the state,” he said in a message.

Kundy, meanwhile, comes from a modest background and dropped out of school in ninth grade due to poor living conditions after his mother, Doung Satkheary, left to work in Malaysia as a maid in 2010. She returned in 2012 and now works at a restaurant in Phnom Penh.

As a teenager, Kundy sold newspapers before joining Mother Nature in late 2013 and moving to the Areng Valley through 2015, Gonzalez-Davidson said. There, activists worked to fend off a hydropower project that threatened to flood the valley.

“[Kundy] said he was tired of the government and powerful officials destroying nature with such impunity, and that he was embarrassed of future generations of Cambodians [blaming] people of his generation for not doing more to protect Cambodia’s natural resources,” Gonzalez-Davidson said.

Mother Nature co-founder Alex Gonzalez-Davidson is arrested in Phnom Penh in February 2016. David Seyha

Saktheary said she supported him in his work because she could see how much it meant to him. “He worked voluntarily, not getting paid, but he loved his work,” she said. “I hope the court will render them justice and freedom. They did nothing wrong because they just took photos of the ships from a distance.”

If convicted, the pair could face up to two years for the “incitement” charge, and as much as an additional year for making unauthorised recordings of a person in a “private place”, a charge that also carries a fine of up to $500.

Independent legal expert Sok Sam Ouen questioned the validity of the charge, which he said did not hold up to scrutiny. Incitement, he said, is meant to be related to speech or an opinion.

“The photo itself is not incitement,” he said.

Furthermore, he was unaware of any law that prohibits taking photographs of an object, rather than a person. The photos, he added, were also taken from the sea, which “belongs to the public, not anyone”.

Un Sovantheany, the Koh Kong Provincial Court’s spokesperson, declined to clarify the justification for the charges yesterday, saying only that the court was merely “following the law”.

The pair’s arrest came on the heels of the publication of silica sand figures by Mother Nature showing that more than $30 million in sand exports registered by Taiwan customs appeared to have gone unaccounted for by Cambodian authorities.

Environmental activist Hun Vannak. Supplied/Mother Nature

This revelation followed a much bigger scandal in 2016 of regular sand exports to Singapore, imports of which the city-state had recorded at $752 million from 2007 to 2015. The Kingdom, meanwhile, recorded exports to the tune of a mere $5.5 million, raising concerns of massive irregularities.

Mong Reththy Group Co Ltd and Silica Service Cambodge Co Ltd, for which Yong Phat was previously listed as a director, are the only two companies licensed in the country to export silica sand.

Both Mong Reththy and Yong Phat are ruling Cambodian People’s Party senators close to Prime Minister Hun Sen.

“It’s clear the trial of these two Mother Nature staff is motivated by an influential company – with close ties to the top of the ruling CPP – which doesn’t want any scrutiny of its sand dredging or other operations to plunder the natural resources of Koh Kong,” said Phil Robertson, deputy Asia director of Human Rights Watch.

Gonzalez-Davidson, meanwhile, said that sources within the provincial police and judiciary had told him they had expressed misgivings about the case – “internally of course” – but had been pressured to push it forward by Yong Phat.

Seng Nhak, the director of Yong Phat’s LYP Group, declined to respond to allegations that the company had been in involved in the case.

“By going forward with this ludicrous, evidence-less prosecution, the message being sent by the government and Koh Kong cronies is there is no law here except for what we say it is, and any human rights or environmental activist who angers us will be made to pay the price in a prison that many say is among the worst in Cambodia,” Robertson said.

ក្រសួង​ការងារ​ព្រមាន​ប្តឹង​សហជីព​កម្មករ​ដែល​សកម្ម​ចំនួន​៤

$
0
0
រូបឯកសារ៖ លោក អាត់ ធន់ ប្រធាន​សហភាព​ការងារ​កម្ពុជា និយាយ​ទៅកាន់អ្នក​ការសែត​​នៅ​​ក្នុងពេល​បាតុកម្ម​​តវ៉ា​​មួយ​ នៅ​មុខ​រដ្ឋសភាជាតិ​។ (VOA) ​​​

ហ៊ុល រស្មី VOA Khmer 25 មករា 2018

សម្ព័ន្ធ​សហ​ជីព​ប្រជា​ធិបតេយ្យ​កម្មករ​កាត់​ដេរ​កម្ពុជា​ ​សហព័ន្ធ​សហជីព​វិស័យ​ទេសចរណ៍​ ​និង​សេវាកម្ម​កម្ពុជា​ និង​សហ​ព័ន្ធ​សហជីព​កម្មករ​​កសិកម្ម​កម្ពុជា​ ​​​ក៏​រង​ការ​ព្រមាន​ដូចគ្នា។​ ​សហជីព​ទាំងបី​នេះ​ គឺ​ជា​ផ្នែក​មួយ​របស់​សហភាព​ការងារ​កម្ពុជា។​

ភ្នំពេញ — ក្រសួង​ការងារ​បាន​ព្រមាន​សហភាព​ការងារ​កម្ពុជា​របស់​លោក​ ​អាត់ ធន់​ ​ចំពោះ​លទ្ធភាព​នៃ​ការ​លុប​បញ្ជិកា​ទៅ​តុលាការ​ប្រសិន​បើ​សហជីព​ដ៏​លេចធ្លោ​មួយ​នេះ​ ​មិនព្រម​ផ្តល់​ឯកសារ​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​ស្ថានភាព​ហិរញ្ញវត្ថុ​និង​ចំនួន​សមាជិក​របស់​ខ្លួន។​ ​នេះបើ​យោង​តាម​លិខិត​របស់​នាយក​ដ្ឋាន​វិវាទ​ការងារ​ដែល​ VOA​ ​បាន​ទទួល​កាល​ពី​ថ្ងៃ​អង្គារ។​

សហភាព​ការងារ​កម្ពុជា​ត្រូវ​បាន​គេ​រាយការណ៍កន្លង​មក​ថា​ ​ជា​សហជីព​សកម្ម​ក្នុង​ការ​ទាម​ទារ​ប្រាក់​ឈ្នួល​ ​និង​អត្ថប្រយោជន៍​បន្ថែម​ដល់​កម្មករ​ក្នុង​ឧស្សាហកម្ម​កាត់​ដេរ​កម្ពុជា។​ ​សម្ព័ន្ធ​សហ​ជីព​ប្រជា​ធិបតេយ្យ​កម្មករ​កាត់​ដេរ​កម្ពុជា​ ​សហព័ន្ធ​សហជីព​វិស័យ​ទេសចរណ៍​ ​និង​សេវាកម្ម​កម្ពុជា​ និង​សហ​ព័ន្ធ​សហជីព​កម្មករកសិកម្ម​កម្ពុជា​ ​ក៏​រង​ការ​ព្រមាន​ដូចគ្នា។​ ​សហជីព​ទាំងបី​នេះ​ គឺ​ជា​ផ្នែក​មួយ​របស់​សហភាព​ការងារ​កម្ពុជា។​

យោង​តាម​លិខិត​របស់​ក្រសួង​ការងារ​ ​ចុះ​ហត្ថលេខា​ដោយ​លោក​ ​កុយ ទេពដារាវុធ​ ​ប្រធាន​នាយក​ដ្ឋាន​វិវាទការងារ​ ​កាល​ពីថ្ងៃ​ទី១២​ ​ខែមករា​ ​បាន​បញ្ជាក់​ឲ្យដឹង​ថា​ ​ដើម្បី​រក្សា​បញ្ជិកា​ដែល​ត្រូវ​បាន​យល់​ព្រម​រួចហើយ​ឲ្យ​នៅ​មាន​សុពល​ភាព​ស្របតាម​បទប្បញ្ញត្តិ​នៃ​ច្បាប់​ស្តី​ពី​សហជីព​ ​សហជីព​ត្រូវ​ផ្តល់​ព័ត៌មាន​ ​និង​ឯកសារ​ជាអាទិ៍​ឲ្យ​បាន​មុន​ថ្ងៃ​ទី១៤​ ​ខែកុម្ភៈ​ ​ឆ្នាំ​ ​២០១៨។​ ​ព័ត៌មាន​ទាំង​នោះ​រួមមាន​ ព័ត៌មាន​គណនី​ធនាគារ បច្ចុប្បន្ន​ភាព​សមាជិក​សហភាព​សហជីព​ ​លក្ខន្តិកៈ​ ​និង​ព័ត៌មាន​អ្នក​ដឹកនាំ​គ្រប់​គ្រង​ និង​អ្នក​ទទួល​ខុស​ត្រូវ​កិច្ចការ​រដ្ឋ​បាល​ ​ចំពោះ​សហភាព​សហជីព​ ​ដែល​បាន​ចុះ​បញ្ជី​រួច​ហើយ​មុន​ច្បាប់​ស្តីពី​សហជីព​ចូល​ជា​ធរមាន។​ ​សហជីព​ក៏​ត្រូវ​ផ្តល់​របាយការណ៍​ប្រចាំ​ឆ្នាំ​ផ្សេងៗ​ដោយឡែក​ពីគ្នា​ឲ្យបាន​មុន​ខែ​មីនា​ ​ឆ្នាំ​ ​២០១៨។​

លិខិត​របស់​លោក​ ​កុយ ទេព​ដារាវុធ​ ​ប្រធាន​នាយកដ្ឋាន​វិវាទ​ការងារ​ ​ដែលបាន​ផ្ញើ​ទៅ​សហជីព​ទាំង​បួន​ខាងលើ​នេះ​ បាន​សរសេរ​ថា​ កន្លង​មក​ក្រសួង​ការ​ងារ​ និង​បណ្តុះ​បណ្តាល​វិជ្ជា​ជីវៈ​ បាន​ក្រើន​រម្លឹក​លើក​ទីមួយ​ ដល់​សហជីព​អំពី​កាតព្វកិច្ច​រក្សា​បញ្ជិកា​តាម​រយៈ​លិខិត​លេខ​ ១៦៦៨​ ក.ប/វ.ក​ ចុះ​ថ្ងៃ​ទី ០១​ ខែកញ្ញា​ ឆ្នាំ​ ​២០១៧​ ​ស្តីពី​ ​កាតព្វកិច្ច​រក្សា​បញ្ជិកា​សហភាព​សហជីព​ និង​សហព័ន្ធ​សហជីព​។

លិខិត​ដដែល​បាន​សរសេរ​សង្កត់​ធ្ងន់​ ដោយ​សំដៅ​ដល់​សហភាព​ការងារ​កម្ពុជា​ ​ក្នុង​ន័យ​ដើម​ថា៖​

«​ក្នុង​ករណី​សហភាព​ខកខាន​ក្នុង​ការ​ធ្វើបច្ចុប្បន្ន​កម្ម​ព័ត៌មាន​ និង​ឯកសារ​ខាង​លើ​ជូន​អង្គភាព​ទទួល​បន្ទុក​ចុះ​បញ្ជី​តាម​ការ​កំណត់​ដូចមាន​ចែង​ក្នុង​បទ​ប្បញ្ញតិ្ត​ច្បាប់​ជា​ធរមាន​ សហភាព​សហជីព​អាច​ជា​កម្ម​វត្ថុ​នៃ​ការ​ប្តឹង​លុប​បញ្ជិកា​ទៅ​តុលាការ​ដែល​មាន​សមត្ថកិច្ច»។​

លោក​ ​អាត់ ធន់​ ​ប្រធាន​សហភាព​ការងារ​កម្ពុជា​ បាន​ប្រាប់​ VOA ​នៅថ្ងៃ​ពុធ​នេះថា​ ​ក្រុម​ការងារ​របស់​លោក​កំពុង​ពិនិត្យ​មើល​ ​ទិដ្ឋភាព​ច្បាប់​ ទាក់​ទិន​សំណើ​ស្នើ​សុំ​ព័ត៌មាន​ ​ទាក់​ទង​របាយការណ៍​ហិរញ្ញ​វត្ថុ​ និង​របាយការណ៍​សកម្មភាព​ការងារ។​ ​លោក​ថា​ការ​ស្នើ​របស់​ក្រសួង​ការងារ​ ហាក់​មាន​ភាព​ស្មុគ​ស្មាញ​និង​មិនស្រប​តាម​ច្បាប់​សហជីព។​

«នេះ​ហើយ​គឺ​ជា​លក្ខខណ្ឌ​ស្មុគស្មាញ​ ​ដែល​យើង​មាន​ការ​បារម្ភ​ហ្នឹង​ព្រោះ​ ធម្មតា​នៅ​ក្នុង​ច្បាប់​ សហជីព​ ​គាត់​ឲ្យ​យើង​ចម្លង​ជូន​ទេ​ របាយការណ៍​ហិរញ្ញវត្ថុ​ និង​របាយការណ៍​សកម្ម​ភាព​ ប៉ុន្តែ​នៅ​ក្នុង​លិខិត​នេះ​ វា​មាន​ចំណុច​ជាក់​លាក់​ច្រើន​អីចឹង​ បាន​យើង​គិត​មើល​ ថា​តើ​អាហ្នឹង​វា​ស្រប​ច្បាប់​ទេ​ ហើយ​តើ​វា​យ៉ាង​ម៉េច?​ ហើយ​តើ​ធ្វើ​ហ្នឹង​យ៉ាង​ម៉េច​ មាន​ន័យ​ថា​ យ៉ាងម៉េច​? យើង​កំពុង​ពិនិត្យ​មើល​ ហើយ​ចំពោះ​សមាជិក​របស់​យើង​ នៅ​ CLC ​វា​ជាង​ ១០ម៉ឺននាក់​ ហើយ​ខាង​ CCAWDU ប្រហែល​ជា​ ជិត​ ​៩ម៉ឺន​នាក់​ ហើយ​ខាង​ទេសចរណ៍​ មាន​រហូត​ប្រហែល​ជាង​ ​៥.០០០នាក់»។​

ច្បាប់​ស្តីពី​សហជីព​ ដែល​មាន​១៧​ជំពូក​និង​១០០​មាត្រា​នេះ​ត្រូវ​បាន​រដ្ឋ​សភា​ជាតិ​អនុម័ត​ដោយ​គ្មាន​ការ​កែប្រែ​តាំង​ពី​ខែ​មេសា​ឆ្នាំ​២០១៦​កន្លង​ទៅ​ បើ​ទោះ​ជា​មាន​ការ​តវ៉ា​ពី​សំណាក់​កម្មករ ​និង​សហជីព​ធំៗ​មួយ​ចំនួន​យ៉ាងណា​ក៏​ដោយ។​ ច្បាប់​សហជីព​នេះ​រង​ការ​រិះគន់​ពី​ក្រុម​សហជីព ​និង​មន្ត្រី​សង្គម​ស៊ីវិល​ថា​ មាន​លក្ខណៈ​រឹតត្បិត​សិទ្ធិ​សេរី​ភាព​របស់​សហជីព​និង​ភាគី​កម្មករ ​និយោជិត។​

លោក​ ​អាត់ ធន់​ ប្រធាន​សហភាព​ការងារ​កម្ពុជា​ បាន​ថ្លែងថា​ ​ក្រុមសហជីព​នៅមិន​ទាន់​អាច​ទទួល​យក​បាន​មាត្រា​ជាច្រើន​ ​ដែល​មាន​លក្ខណៈ​រឹតត្បិត​លើ​សិទ្ធិ​សេរីភាព​របស់​សហជីព​ ក្នុង​នោះ​មាន​មាត្រា​ ១០​ មាត្រា​ ១២ ពាក់​ព័ន្ធ​នឹង​ការរៀបចំ​ចុះ​បញ្ជិកា​ មាត្រា១៤​ ពាក់​ព័ន្ធ​នឹង​ការ​មិន​ទទួល​ស្គាល់​សកម្ម​ភាព​សហជីព​ ឬក៏​សហជីព​អត់​ចុះ​ ឬក៏​ពន្យាពេល​ចុះ​បញ្ជី​ ចាត់​ទុក​ថា​ ខុសច្បាប់​ និង ​មាត្រា​១៧​ ពាក់​ព័ន្ធ​នឹង​ការ​រក្សា​បញ្ជិកា​ មាត្រា​ ២៤​ ពាក់​ព័ន្ធ​ហិរញ្ញវត្ថុ​ មាត្រា​៥៤​ ពាក់​ព័ន្ធនឹង​ សហជីព​ត្រូវមាន​ភាព​ជា​តំណាង​ និង​សហជីព​ភាគតិច​មិន​អាច​តំណាង​ ក្នុងការ​ដោះស្រាយ​វិវាទ​រួម​ជាដើម​ ក៏ដូច​ជាចំណុច​ដែល​និយាយ​ពី​ទោសពិន័យ។​

«ពាក់​ព័ន្ធ​ទៅនឹងទោស​ពិន័យ​ដែល​មាន​ចែង​នេះ​ យើង​ចង់​ឲ្យមានការ​ធ្វើ​វិសោធនកម្ម​ ប៉ុន្តែ​មក​ដល់​ពេល​នេះ​ គឺមិន​ឃើញ​មាន​សញ្ញា​ណា​មួយ​នៃ​ការ​ធ្វើ​វិសោធនកម្ម​ច្បាប់​ហ្នឹង​ទេ»។​

នៅ​គ្រា​មាន​ការ​រឹតបន្តឹង​សិទ្ធិសេរីភាព​របស់​ក្រុម​សហជីព​ដែល​ធ្វើការ​បម្រើ​ប្រយោជន៍​កម្មករ​ កម្មករ​នៅ​ក្នុង​ឧស្សាហកម្ម​កាត់​ដេរ​ ត្រូវគេ​សង្កេត​ឃើញ​ថា​ ​នៅ​ប្រឈម​នឹង​បញ្ហា​ជាច្រើន​ ទាក់​ទិន​បរិយាកាស​នៅ​កន្លែង​ធ្វើការ​ ​ការ​បង្ខំឲ្យ​ធ្វើការ​ច្រើន​ម៉ោង​ និង​ការ​ដឹកជញ្ជូន​លើស​ចំណុះ​ប្រកប​ដោយ​គ្រោះ​ថា្នក់។​

តួយ៉ាង​កាលពី​ថ្ងៃ​អង្គារ​ម្សិលមិញ​នេះ​ ​កម្មករ​ជាង​ ១០០​នាក់​ បាន​ដួល​សន្លប់​នៅ​ក្នុង​រោងចក្រ​មួយ ឈ្មោះ​ KKN​ ​ស្ថិត​ក្នុង​តំបន់​ឧស្សាហកម្ម​ពិសេស​របស់​ខេត្តកោះកុង​ ដោយ​ហេតុ​ក្លិន​ប្រេង​ម៉ាស៊ីន​ បាន​សាយ​ភាយ​នៅក្នុង​តំបន់​ឧស្សាហកម្ម​នោះ​និងនៅ​កន្លែង​ធ្វើការ​របស់​កម្មករ​។ នេះ​បើ​តាម​ការ​បញ្ជាក់​ពី​មន្ត្រី​សិទ្ធិមនុស្ស​ប្រចាំ​ខេត្ត​កោះ​កុង។

លោក​ ​អាត់ ធន់​ ប្រធាន​សហភាព​ការងារ​កម្ពុជា​ បាន​ថ្លែង​ប្រាប់​ VOA ​បន្ថែម​ថា​ រដ្ឋាភិបាល​គួរ​ពិនិត្យ​ឲ្យ​បាន​ល្អិតល្អន់​លើ​បរិយាកាស​នៅកន្លែង​ធ្វើការ​របស់​កម្មករ​ និង​លក្ខខណ្ឌ​ផ្សេង​ៗ​ទៀត​ ដែលបាន​គាបសង្កត់​កម្មករ និង​ធ្វើ​ឲ្យ​កម្មករ​ប្រឈម​នឹង​ការ​ធ្លាក់​ចុះ​ខាង​សុខភាព។​

«អីចឹង​ខ្ញុំ​គិត​ថា​ការ​សន្លប់​នេះ​ វាជា​ចំណុច​មួយ​ដែល​យើង​ឃើញ​ថា​ គាត់​ខ្សោយ​ ដោយសារ​បញ្ហា​គាត់​ធ្វើការ​ហ្នឹង​ ទីពីរ​គឺ​ បរិយាកាស​ នៅ​ក្នុងក្រុម​ហ៊ុន​អី​ហ្នឹង​គឺ​ មិនមាន​ការ​កែប្រែ​ ឲ្យបាន​ច្រើន​រួម​ទាំង​លទ្ធភាព​ដែល​ធ្វើការ​ដាក់​កំណត់​ គំរាម​កំហែង​ឲ្យ​ធ្វើការ​ច្រើន​ ឬ​ក៏​ឲ្យ​ធ្វើ​ការ​ថែម​ម៉ោង មានន័យ​ថា​ជា​សម្ពាធ​ជា​បន្ទុក​ដែល​ដែល​គាត់​ហ្នឹង​មាន​បញ្ហា​ការ​ងារ​ច្រើន​ ហើយ​គាត់​សុខភាព​ របស់​គាត់​ធ្លាក់​ចុះ​ហ្មង​»។​

លោក​ ​កុយ ទេពដារាវុធ​ ​ប្រធាន​នាយក​ដ្ឋាន​វិវាទ​ការងារ​ ​នៃ​ក្រសួង​ការងារ​បដិសេធ​មិន​ផ្តល់​ការ​អធិប្បាយ​ដោយ​បាន​បង្វែរ​សំណួរ​ទៅ​អ្នកនាំពាក្យ​ក្រសួង​ការ​ងារ។​

«ទាក់​ទង​នឹង​ច្បាប់​លោក​សួរ​ទៅ​ខាង​ក្រសួង​ហ្នឹង​មាន​អ្នកនាំពាក្យ​បាទ​។ សួរអ្នកនាំ​ពាក្យ​»។

VOA ​ព្យាយាម​សុំ​ការ​អធិប្បាយ​ពី​លោក​ ហេង​ សួ​ អ្នកនាំពាក្យ​ក្រសួង​ការងារ​ តែ​ទូរស័ព្ទ​លោក​រោទិ៍​គ្មាន​អ្នក​ទទួល។​

យ៉ាងណាក៏ដោយ​ កាលពី​ខែ​តុលា​ ឆ្នាំ​២០១៧​ លោក​ អ៊ិត​ សំហេង ​រដ្ឋមន្ត្រី​ក្រសួង​ការ​ងារ បាន​ប្រកាស​អំពី​ការ​សម្រួល​លក្ខខណ្ឌ​មួយ​ចំនួន​ ដើម្បី​ពង្រីក​លំហ​សេរីភាព​ ​សម្រាប់​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​នា​នា​ទាក់ទិន​ទំនាក់ទំនង​ការងារ​ក្នុង​ឧស្សាហកម្ម​កាត់ដេរ​នៅ​កម្ពុជា។​

ការ​សម្រេច​ចិត្ត​របស់​លោក​ ​អ៊ិត សំហេង​ ​នេះ បាន​ធ្វើ​ឡើង​ក្រោយ​ជំនួប​របស់​លោក​ជាមួយ​លោក​ Peter McAllister​ ​នាយក​ប្រតិបត្តិ​នៃ​គំនិត​ផ្តួចផ្តើម​សីលធម៌​ពាណិជ្ជកម្ម​ ​(Ethical Trading Initiative-ETI) ​ដែល​ជា​តំណាង​ឲ្យ​ឲ្យ​អ្នក​បញ្ជា​ទិញ​ធំៗ​ពី​កម្ពុជា។​

លោក​ ​អ៊ិត សំហេង​ ​បាន​ប្រាប់​លោក​ ​Peter McAllister​ ​អំពី​ការ​ប្រែប្រួល​មួយ​ចំនួន​ក្នុង​វិស័យ​ការងារ​ក្នុង​ឧស្សាហកម្ម​កាត់ដេរ​ ​រួមមាន​ការ​បញ្ឈប់​ការ​រៀបចំ​សេចក្តី​ព្រាង​ច្បាប់​ស្តី​ពី​នីតិវិធី​ជម្រះ​ក្តី​វិវាទ​ការងារ​ទៅតាម​មតិ​យោបល់​របស់​សិក្ខាសាលា​ត្រីភាគី និង​ភាគី​ពាក់ព័ន្ធ​នានា​ ដោយ​បន្ត​ប្រើ​យន្តការ​ផ្សះផ្សា​ និង​ដោះស្រាយ​វិវាទ​ដែល​មាន​ស្រាប់​ និង​ការ​កែសម្រួល​មាត្រា​១៦​ នៃ​សេចក្តី​ព្រាង​ច្បាប់​ស្តី​ពី​ប្រាក់​ឈ្នួល​អប្បបរមា​ ដោយ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​មាន​ការ​សិក្សា​ស្រាវជ្រាវ​ឯករាជ្យ​អំពី​ប្រាក់​ឈ្នួល​អប្បបរមា​ និង​ការ​បើក​ឲ្យ​មាន​ការ​ពិភាក្សា​បន្ថែម​ទៀត​ជាមួយ​ត្រីភាគី។​

ការ​សម្រេច​កែប្រែ​ចំណុច​ទាំងនេះ​ ក៏បាន​កើត​មានឡើង​ ក្រោយ​ការ​ដំឡើង​ប្រាក់​ឈ្នួល​អប្បរមា​របស់​កម្មករ​ឲ្យ​ដល់​ ១៧០​ដុល្លារ​សហរដ្ឋ​អាមេរិក។ បន្ទាប់​ពី​ការដំឡើង​នេះ​ មេ​ដឹក​នាំ​ស្ថាន​បេសកកម្ម​ការ​ទូត​របស់​សហរដ្ឋ​អាមេរិក​ និង​សហភាព​អឺរ៉ុប​ បាន​ស្នើ​ឲ្យ​មាន​ការ​បើក​ទូលាយ​ដល់​សកម្មភាព​បង្កើត​សហជីព​និង​បន្ត​ការពារ​សិទ្ធិ​កម្មករ​នៅ​ក្នុង​ឧស្សាហ​កម្ម​កាត់ដេរ។​ លោក​ William Heidt ​ឯកអគ្គរដ្ឋ​ទូត​សហរដ្ឋ​អាមេរិក​ប្រចាំ​នៅ​កម្ពុជា​បាន​ថ្លែង​ថា​ ​ ការ​កែ​ប្រែ​ដែល​ចេះ​តែ​បន្ត​ក្នុង​បញ្ហា​សិទ្ធិ​មនុស្ស​មាន​ភាព​ចាំបាច់​ដើម្បី​រក្សា​កម្រិត​បច្ចុប្បន្ន​សម្រាប់​ការ​នាំ​ទំនិញ​ចូល​ទៅ​កាន់​សហរដ្ឋ​អាមេរិក​ ព្រម​ទាំង​ការ​ទទួល​បាន​ការ​ជឿ​ជាក់​ពី​អ្នក​បញ្ជា​ទិញ​អាមេរិកាំង។​

ប្រជា​ពលរដ្ឋ​ជាង​៧០​ម៉ឺន​នាក់​ទទួល​បាន​ការងារ​ពីវិស័យ​វាយនភ​ណ្ឌ​នៅ​កម្ពុជា​ ហើយ​វិស័យ​នេះបាន​ផ្តល់​ថវិកា​ស្មើនឹង​៥% ​នៃ​ផលិតផល​ជាតិ​សរុប៕

អង្គការ Amnesty International អំពាវនាវ​ដល់​ប្រទេស​ថៃ កុំ​ឲ្យ​បញ្ជូន​ជន​ភៀសខ្លួន​ខ្មែរ​ទៅ​កម្ពុជា​វិញ

$
0
0
ស្លាកសញ្ញាអង្គការ​ការពារ​សិទ្ធិមនុស្ស​អន្តរជាតិ Amnesty International។ 

សាយ មុន្នី VOA Khmer 25 មករា 2018

អង្គការ​ Amnesty International ​បាន​រៀបរាប់​នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​ប្រកាស​ព័ត៌មាន​របស់​ខ្លួន​ថា បុគ្គល​ទាំង​ពីរ​នាក់​គឺ​ឈ្មោះ សំ សុខា ជា​ជនជាតិ​ខ្មែរ និង​ម្នាក់​ទៀត​ឈ្មោះ A Ga ជា​ជនជាតិ​វៀតណាម កំពុង​រង​ហានិភ័យ​នៃ​ការ​ចាប់​បង្ខំ​ឲ្យ​ត្រឡប់​ទៅ​កាន់​ប្រទេស​កំណើត​របស់​ពួកគេ​រៀងៗ​វិញ ដែល​ការណ៍​នេះ គឺ​ជា​ការ​រំលោភ​កាតព្វកិច្ច​របស់​ប្រទេស​ថៃ បើ​យោង​តាម​ច្បាប់​អន្តរជាតិ។

វ៉ាស៊ីនតោន — អង្គការ​ការពារ​សិទ្ធិមនុស្ស​អន្តរជាតិ Amnesty International ​បាន​អំពាវនាវ​ដល់​ប្រទេស​ថៃ កុំ​ឲ្យ​ចាប់​បញ្ជូន​ជន​ភៀសខ្លួនខ្មែរ​ម្នាក់​និង​វៀតណាម​ម្នាក់ ត្រឡប់​ទៅ​ប្រទេស​កម្ពុជា​និង​វៀតណាម​វិញ ដោយ​បារម្ភ​ថា អ្នក​ទាំង​ពីរ​ អាច​នឹងប្រឈម​ហានិភ័យ​ខ្ពស់​នៃ​ការ​ធ្វើ​ទុក្ខបុកម្នេញ ប្រសិន​បើ​ពួកគេ ​ត្រូវ​បាន​ចាប់​បញ្ជូន​ខ្លួន​ដោយ​បង្ខំ ​ត្រឡប់​ទៅ​ប្រទេស​កំណើត​របស់​ពួកគេ​វិញ​នោះ។ នេះ​បើ​យោង​តាម​សេចក្ដី​ប្រកាស​ព័ត៌មាន​របស់​អង្គការ​អន្តរជាតិ​នេះ ដែល​បាន​ចេញ​ផ្សាយ​កាល​ពី​ថ្ងៃ​អង្គារ។

អង្គការ​ Amnesty International ​បាន​រៀបរាប់​នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​ប្រកាស​ព័ត៌មាន​របស់​ខ្លួន​ថា បុគ្គល​ទាំង​ពីរ​នាក់​គឺ​ឈ្មោះ សំ សុខា ជា​ជនជាតិ​ខ្មែរ និង​ម្នាក់​ទៀត​ឈ្មោះ A Ga ជា​ជនជាតិ​វៀតណាម កំពុង​រង​ហានិភ័យ​នៃ​ការ​ចាប់​បង្ខំ​ឲ្យ​ត្រឡប់​ទៅ​កាន់​ប្រទេស​កំណើត​របស់​ពួកគេ​រៀងៗ​វិញ ដែល​ការណ៍​នេះ គឺ​ជា​ការ​រំលោភ​កាតព្វកិច្ច​របស់​ប្រទេស​ថៃ បើ​យោង​តាម​ច្បាប់​អន្តរជាតិ។

សេចក្ដី​ប្រកាស​ព័ត៌មាន​របស់អង្គការ​ការពារ​សិទ្ធិមនុស្ស​អន្តរជាតិ Amnesty International អំពីការអំពាវនាវ​ដល់​ប្រទេស​ថៃ កុំ​ឲ្យ​ចាប់​បញ្ជូន​ជន​ភៀសខ្លួនខ្មែរ​ម្នាក់​និង​វៀតណាម​ម្នាក់ ត្រឡប់​ទៅ​ប្រទេស​កម្ពុជា​និង​វៀតណាម​វិញកាល​ពី​ថ្ងៃ​អង្គារ។ (រូបថត៖ អង្គការ Amnesty International)​

គោលការណ៍​មួយ​នៃ​ច្បាប់​អន្តរជាតិ​ទាក់ទង​នឹង​ជនភៀសខ្លួន ហាម​ប្រាម ​មិន​ឲ្យ​ប្រទេស​ណាមួយ​ដែល​ទទួល​យក​ជន​សុំសិទ្ធិជ្រកកោន ចាប់​បញ្ជូន​ជន​នោះ​ ត្រឡប់​ទៅ​ប្រទេស​ដើម​របស់​ពួកគេ​វិញ​ទេ ប្រសិន​បើ​ជន​នោះ ត្រូវ​ប្រឈម​នឹង​ការ​ធ្វើ​ទុក្ខបុកម្នេញ​ដោយ​អាជ្ញាធរ​ក្នុង​ប្រទេស​របស់​ពួកគេ ដោយសារ​តែ​ឋានៈ ពណ៌​សម្បុរ ជាតិសាសន៍ ជំនឿ​សាសនា ឬ​និន្នាការ​នយោបាយ​របស់​ជន​នោះ។

​សំ សុខា គឺ​ជា​សកម្មជន​សិទ្ធិ​ការងារ​និង​ជា​អ្នក​គាំទ្រ​គណបក្ស​ប្រឆាំង​ក្នុង​ប្រទេស​កម្ពុជា ដែល​ត្រូវ​បាន​ទទួល​ស្គាល់​ជា​ជនភៀសខ្លួន ដោយ​ទី​ភ្នាក់ងារ​អង្គការ​សហប្រជាជាតិ​ទទួល​បន្ទុក​ជន​ភៀសខ្លួន។

អតីត​កម្មការិនី​រោងចក្រ​កាត់​ដែរ​ វ័យ​៣៨​ឆ្នាំ​រូប​នេះ បាន​រត់​ភៀសខ្លួន​ទៅ​កាន់​ប្រទេស​ថៃ​ ដើម្បី​សុំ​សិទ្ធិ​ជ្រកកោន​នយោបាយ​កាល​ពី​ខែ​មេសា​ឆ្នាំ​២០១៧ ក្រោយ​ពី​នាង​ បាន​រង​ការ​គំរាមកំហែង​ពី​អ្នក​គាំទ្រ​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា ដោយ​សារ​តែ​នាង​ បាន​យក​ស្បែកជើង​ គប់​ស្លាក​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា​ ដែល​គេ​ដាក់​បង្ហាញ​នៅ​តាម​ដង​ផ្លូវ​ ចំនួន​ពីរ​ដង ដោយ​ស្លាក​គណបក្ស​នោះ​ មាន​រូប​លោក​នាយករដ្ឋមន្ត្រី​ ហ៊ុន សែន និង​រូប​លោក ហេង សំរិន ប្រធាន​រដ្ឋសភា​ជាតិ​កម្ពុជា។

សំ សុខា ត្រូវ​បាន​តុលាការក្នុង​ប្រទេស​កម្ពុជា កោះហៅ​និង​ក្រោយ​មក​បង្គាប់​ឲ្យ​ចាប់ខ្លួន ក្រោយ​ពី នាង​បាន​បង្ហោះ​ក្លិប​វីដេអូ​នៃ​សកម្មភាព​គប់​ស្លាក​គណបក្ស​កាន់​អំណាច ​នឹង​ស្បែក​ជើង​របស់​នាង​នោះ នៅ​លើ​បណ្ដាញ​សង្គម​ Facebook។

ចំណែក​ លោក A Ga ដែល​ជា​គ្រូ​គង្វាល​សាសនា​គ្រិស្ត បាន​រង​ការ​គំរាមកំហែង ការ​សួរចម្លើយ​និងការ​ធ្វើ​ទារុណកម្ម​ពី​សំណាក់​អាជ្ញាធរ​វៀតណាម ដែល​បាន​បង្ខំ​រូប​លោក ឲ្យ​បោះបង់​ជំនឿ​សាសនា​របស់​លោក​ចោល។ នេះ​បើ​យោង​តាម​អង្គការ Amnesty International ដដែល៕
Viewing all 40045 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>